Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cardinal» par Kacey Musgraves

I saw the sign or an omen
On the branches, in the morning
It was right after I
Lost a friend without warning

J'ai vu le signe ou le présage
Sur les branches, le matin
C'était juste après que j'ai
Perdu un ami sans avertissement

Words unsaid
Scarlet-red

Mots non-dits
Rouge écarlate

(Refrain)
Cardinal
Are you bringing me a message from the other side?
Cardinal
Are you telling me I'm on somebody's mind?
Don't leave me behind

Cardinal
M'apportes-tu un message de l'autre côté ?
Cardinal
Est-ce que tu me dis que je suis dans les pensées de quelqu'un ?
Ne me laisse pas derrière

I took a walk in the city
To clear my head for a moment
Turned my collar to the wind
On the street, it was blowin'

J'ai fait une promenade en ville
Pour me vider la tête un moment
J'ai relevé mon col contre le vent
Dans la rue, il soufflait

And there he was
Above my head

Et il était là
Au-dessus de ma tête

(Refrain)
Cardinal
Are you bringing me a message from the other side?
Cardinal
Are you telling me I'm on somebody's mind?
Don't leave me behind

Cardinal
M'apportes-tu un message de l'autre côté ?
Cardinal
Est-ce que tu me dis que je suis dans les pensées de quelqu'un ?
Ne me laisse pas derrière

Are you just watchin' and waitin' for spring?
Or do you have some kind of magic to bring? (Pretty bird)
Are you just watchin' and waitin' for spring? (Why? Wait)
Or do you have some kind of magic to bring? (Pretty bird)
Are you just watchin' and waitin' for spring?
Or do you have some kind of magic?

Es-tu juste en train d'observer et d'attendre le printemps ?
Ou as-tu une sorte de magie à apporter ? (Joli oiseau)
Es-tu juste en train d'observer et d'attendre le printemps ? (Pourquoi ? Attendre)
Ou as-tu une sorte de magie à apporter ? (Joli oiseau)
Es-tu juste en train d'observer et d'attendre le printemps ?
Ou as-tu une sorte de magie ?

(Refrain)
Cardinal
Are you bringing me a message from the other side?
Cardinal
Are you telling me I'm on somebody's mind?
Cardinal
Are you bringing me a message from the other side?
Cardinal
Are you telling me I'm on somebody's mind?
Are you bringing me a message from the other side?
Cardinal

Cardinal
M'apportes-tu un message de l'autre côté ?
Cardinal
Est-ce que tu me dis que je suis dans les pensées de quelqu'un ?
Cardinal
M'apportes-tu un message de l'autre côté ?
Cardinal
Est-ce que tu me dis que je suis dans les pensées de quelqu'un ?
M'apportes-tu un message de l'autre côté ?
Cardinal

 
Publié par 41778 2 3 6 le 16 mars 2024 à 6h55.
Deeper Well
Chanteurs : Kacey Musgraves
Albums : Deeper Well

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000