Ed Sheeran
I had a bad week
J'ai passé une mauvaise semaine
Spent the evening pretending it wasn't that deep
Le soir, je prétendais ne pas être déprimé
You could see in my eyes that it was taking over
Tu pouvais voir dans mes yeux que ça prenait le dessus
I guess I was just blind and caught up in the moment
J'en déduis que j'étais juste aveuglé et pris dans le moment
You know you take all of my stress right down
Tu sais que tu prends tout mon stress, il disparaît directement
Help me get it off my chest and out
Aide-moi à le faire sortir de ma poitrine
Into the ether with the rest of this mess
Dans l'éther avec le reste du désordre
That just keeps us depressed
Cela nous garde juste déprimés
We forget that we’re here right now
Nous avons oublié que nous sommes ici à présent
‘Coz we’re living life at a different pace
Puisque nous vivons la vie à une allure différente
Stuck in a constant race keep the pressure on
Coincé dans une course constante maintient la pression
You’re bound to break
Tu es obligé de te briser
Something’s got to change
Quelque chose doit changer
We should just be cancelling all our plans
Nous devrions juste effacer tous nos plans
And not give a damn
Et nous en foutre
If we’re missing out on what the people think is right
Si nous passons à côté de ce que les gens pensent être bien
Seeing through a picture behind the screen
Je vois à travers une image derrière l'écran
And forget to be, lose the conversation for the message that you’ll never read
Et oublier d'être, j'ai perdu la conversation pour le message que tu ne liras jamais
I think maybe you and me
Je pense que peut-être toi et moi
Oh we should head out to the place where the music plays
Oh, nous devrions nous diriger vers l'endroit où la musique joue
And then we’ll go all night
Et puis nous partirons toute la nuit
Two stepping with the woman I love
Deux pas avec la femme que j'aime
All my troubles turn to nothing when I’m in your eyes
Tous mes soucis s'en vont lorsque je suis dans tes yeux
Electrified, we’ll keep turning up and go all night
Electrifié, nous continuerons de tourner et partir toute la nuit
Oh we had dips and falls in our time
Oh nous avons eu des creux et des défaites en notre temps
But we know what it feels to be low then up, alone and then loved
Mais nous savons ce que cela fait de se sentir faible puis de se relever, d'être seul puis aimé
And all we need is us to go
Et tout ce dont nous avons besoin, c'est nous puis partir
All night, night
Toute la nuit, nuit
Two stepping with the woman I love
Deux pas avec la femme que j'aime
Night, yeah, all we need is us
Nuit, ouais, tout ce dont nous avons besoin, c'est nous
Antytila
Сирени обірвали наш сон
Les sirènes ont interrompu notre sommeil
У дві валізи все минуле
Dans deux valises, tout est du passé
Далі go go
Plus loin, il faut partir
Ти за кермом у невідоме
Tu conduis vers l'inconnu
І всі нерви в кулак
Sentir tous les nerfs dans mon poing
І не рви мене так
Et ne me déchire pas ainsi
Я залишаюся вдихати дим
Je reste à inhaler la fumée
Останній запах і Dior із ним
La dernière odeur d'elle était du Dior
Я пам'ятаю, ти хотіла в Рим
Je me souviens que tu voulais aller à Rome
Все йде до того, що спочатку на Крим (1)
Tout à commencer d’abord avec la Crimée
Ми свій двіж замутим
Avec des actions commises ici
Ніхто не вийде із води сухим
Personne ne s’en sortira
Нас застав напряжний ранок як серіал-драма
Nous avons trouvé une matinée occupée comme une série dramatique
Місяцями героï ми тут, і ми тут шоураннери
Pendant des mois, nous sommes des héros ici, et nous sommes des showrunners là (2)
Горить сюжет, скільки ще ракет
L'intrigue brûle, combien de missiles supplémentaires
Мила, обіцяю, коли все мине
Chérie, je te le promets quand tout sera fini
Я танцюватиму з тобою so slow
Je danserai avec toi si lentement
І цілуватиму туди, де любов
Et j’embrasserai où l’amour est
Знов і знов
Encore et encore
Чекай мене, коли все це мине
Attends-moi quand tout cela passera
Я впаду з тобою в цей flow
Je tomberai avec toi dans ce flot
Зацілую туди, де любов
J’embrasse où l’amour est
Знов і знов
Encore et encore
Чекай мене, коли все це мине
Attends-moi quand tout cela passera
Ed Sheeran
Night, night
Toute la nuit, nuit
Two stepping with the woman I love
Deux pas avec la femme que j'aime
And all we need is us to go
Et tout ce dont nous avons besoin c'est partir
All night, night
Toute la nuit, nuit
Two stepping with the woman I love
Deux pas avec la femme que j'aime
Night, yeah, all we need is us
Nuit, ouais, tout ce dont nous avons besoin, c'est nous
__________
(1) Le chanteur fait référence à l'annexion de force de la péninsule de Crimée par la Russie en 2014.
(2) Le chanteur compare sa ma matinée à une série dramatique où les acteurs et les showrunners sont eux-mêmes.
__________
(Explication)
Dans les paroles ukrainiennes de la chanson 2Step, Taras Topolia raconte sa propre histoire sur le début de la guerre pour sa famille. Et ce n’est pas seulement son histoire personnelle, c’est l’histoire de millions d’Ukrainiens dont les familles ont été brisées par de terribles bombardements et la guerre.
(Pourquoi cette colaboration ?)
Comme l'explique le texte ci-dessous, la collaboration entre Ed Sheeran et Antytila s'est faite au nom du soutiens du peuple britanique à l'Ukraine depuis l'invasion Russe de ce pays.
«Ed’s offer to work together is the expression of that real support to Ukraine being demonstrated by the people of Great Britain during this war. Millions of people show how it is to stand for your principles, democracy and freedom for real not only with words but with exact actions and give their shoulder to those who need it for sure. It would seem a simple collaboration, but it’s so symbolically.
L’offre d’Ed de travailler ensemble est l’expression de ce soutien réel à l’Ukraine manifesté par le peuple britannique pendant cette guerre. Des millions de personnes montrent comment il est important de défendre vos principes, la démocratie et la liberté pour de vrai non seulement avec des mots, mais avec des actions exactes et de donner leur épaule à ceux qui en ont besoin à coup sûr. Cela semble être une simple collaboration, mais c’est tellement symbolique.
It appeared to be quite difficult to compose and record the Ukrainian lyrics to Ed’s song in those circumstances we experienced then. Beyond that, the Bobina Records studio where we usually recorded our own songs was under occupation of russian freaks. But thanks to Maksym Syvolap, a friend of ours and an unchangeable co-author and arranger of many songs, we coped with our part», tells Taras Topolia.
Il semblait assez difficile de composer et d’enregistrer les paroles ukrainiennes de la chanson d’Ed dans les circonstances que nous avons connues à l’époque. Au-delà, le studio Bobina Records où nous enregistrions habituellement nos propres chansons était sous l’occupation de monstres russes. Mais grâce à Maksym Syvolap, un de nos amis et un co-auteur et arrangeur immuable de nombreuses chansons, nous avons fait face à notre rôle », raconte Taras Topolia.
Source : Worldwide Premiere
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment