Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Darkness Dies in Light (”A New Age Dawns - Part VII”)» par Epica

We are the masters of creation
We are the architects of life (Architects of life)
Forever longing for all hearts to intertwine
You are the space between the lines of life's design

Nous sommes les maîtres de la création
Nous sommes les architectes de la vie (Architectes de la vie)
Aspirant toujours à ce que tous les cœurs s'entrelacent
Tu es l'espace entre les lignes du dessin de la vie

I am the slayer of damnation
I am the sorcerer divine (Sorcerer divine)
I'll harness all our strength to shape our destiny
Fierce as the sea
Wild and free
You arе the chosen one

Je suis le destructeur de la damnation
Je suis le sorcier divin (Sorcier divin)
Je mobiliserai toute notre force pour façonner notre destin
Féroce comme la mer
Sauvage et libre
Tu es l'élu

(Refrain)
A Scarlеt night, a force of life
Fill my heart with wonders to believe in
A gift of hope, so pure and bright
Our souls align
As darkness dies in light

Une nuit écarlate, une force de vie
Remplis mon cœur de merveilles en lesquelles croire
Un don d'espoir, si pur et brillant
Nos âmes s'alignent
Alors que l'obscurité meurt dans la lumière

We should transcend beyond the heavens
And call on wisdom deep inside (Wisdom deep inside)
We will aim higher when dreams do inspire
Fierce as the sea
Wild and free
You are the chosen one

Nous devrions transcender au-delà des cieux
Et faire appel à la sagesse profonde en nous (Sagesse profonde en nous)
Nous viserons plus haut lorsque les rêves inspirent
Féroce comme la mer
Sauvage et libre
Tu es l'élu

(Refrain)
A Scarlet night, a force of life
Fill my heart with wonders to believe in
A gift of hope, so pure and bright
Our souls align
As darkness dies in light

Une nuit écarlate, une force de vie
Remplis mon cœur de merveilles en lesquelles croire
Un don d'espoir, si pur et brillant
Nos âmes s'alignent
Alors que l'obscurité meurt dans la lumière

Quod cupias futurum esse
Omnibus viribus
Factum erit in veritate
Crede mi, obdura, certus sum

Ce que tu souhaites devenir
Avec toutes tes forces
Se réalisera dans la vérité
Crois-moi, persévère, j'en suis sûr

See
Quod cupias futurum esse
Believe
Manifest the new reality
Factum erit in veritate
Be
The creator that you are meant to be

Vois
Ce que tu souhaites devenir
Crois
Manifeste la nouvelle réalité
Se réalisera dans la vérité
Sois
Le créateur que tu es censé être

What we've been searching for
Lies within our very core
It's time to open our hearts

Ce que nous avons cherché
Se trouve dans notre propre cœur
Il est temps d'ouvrir nos cœurs

What we've been aiming for
Will transcend the human form
Before the last dawn is gone

Ce que nous avons visé
Transcendera la forme humaine
Avant que la dernière aube ne disparaisse

Create our dream
Darkness dies in light
Believe
Darkness dies in light
Be free

Crée notre rêve
L'obscurité meurt dans la lumière
Crois
L'obscurité meurt dans la lumière
Sois libre

Rise
Erupt with all your might
Let your spirit ignite

Lève-toi
Éclate de toute ta force
Laisse ton esprit s'enflammer

We are creating our destiny
We're finally free
We are two souls beyond eternity
Fierce as the sea
Wild and free
You are the chosen one

Nous créons notre destin
La suite après la publicité
Nous sommes enfin libres
Nous sommes deux âmes au-delà de l'éternité
Féroce comme la mer
Sauvage et libre
Tu es l'élu

(Refrain)
A Scarlet night, a force of life
Fill my heart with wonders to believe in
A gift of hope, so pure and bright
Our souls align
As darkness dies in light

Une nuit écarlate, une force de vie
Remplis mon cœur de merveilles en lesquelles croire
Un don d'espoir, si pur et brillant
Nos âmes s'alignent
Alors que l'obscurité meurt dans la lumière

(Refrain)
A starlit sky, a heart divine
Fill my dreams with wonders to believe in
A gift of hope, so pure and bright
Our stars will shine
All darkness dies tonight

Un ciel étoilé, un cœur divin
Remplis mes rêves de merveilles en lesquelles croire
Un don d'espoir, si pur et brillant
Nos étoiles brilleront
Toute l'obscurité meurt ce soir

(Erase sadness)
Darkness dies tonight
(Stop the madness)
Darkness dies tonight
(Light up and be free)

(Efface la tristesse)
L'obscurité meurt ce soir
(Arrête la folie)
L'obscurité meurt ce soir
(Illumine-toi et sois libre)

 
Publié par 52243 2 4 6 le 23 avril 2025 à 6h32.
Aspiral
Chanteurs : Epica
Albums : Aspiral

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000