(Unshatter Me)
(Guéris-moi)
And we'll never ever put it back together
Et on recollera jamais les morceaux
I should've known better, you're lyin'
J'aurais dû le savoir que tu mentais
Maybe I made it more complicated than it had to be
Peut-être que j'ai compliqué les choses pour rien
Maybe I'm mistaken, but it's taking something out of me
Peut-être que je me trompe, mais ça me coûte quelque chose
Maybe I'm too patient 'cause I waited until now to see
Peut-être que je suis trop patiente, j'ai attendu jusqu'à maintenant pour voir,
Take what you say and I'll ruminate away reality
Pour comprendre ce que tu dis et je rumine jusqu'à perdre la réalité
And we'll never ever put it back together
Et on recollera jamais les morceaux
I should've known better, you're lyin'
J'aurais dû le savoir que tu mentais
Unshatter the picture I was tryna to see myself in
Débarrasse-moi de l’image dans laquelle j’essayais de me voir
Unshatter the promise that I couldn't help believe
Romps la promesse à laquelle je pouvais pas croire
I don't know how it got so cold
Je sais pas comment c'est devenu si froid
But my chest is a hole and the hole won't fill in
Mais ma poitrine est un trou et ce trou ne se referme pas
Unshatter me
Guéris-moi
I was waitin' patiently, savin' judgment for too long
J'attendais patiemment, je gardais mon jugement trop longtemps
When the hesitation would set the stage that I'd lose on
Quand l’hésitation installait le décor de ma défaite
You were only aimin' to pass the blame and then move on
Tu faisais que rejeter la faute pour ensuite passer à autre chose
You just turned the tables and made my right to a new wrong
T'as simplement retourné la situation, transformé mon droit en tort
And we'll never ever put it back together
Et on recollera jamais les morceaux
I should've known better, you're lyin'
J'aurais dû le savoir que tu mentais
Unshatter the picture I was tryna to see myself in
Débarrasse-moi de l’image dans laquelle j’essayais de me voir
Unshatter the promise that I couldn't help believe
Romps la promesse à laquelle je pouvais pas croire
I don't know how it got so cold
Je sais pas comment c'est devenu si froid
But my chest is a hole and the hole won't fill in
Mais ma poitrine est un trou et ce trou ne se referme pas
Unshatter me
Guéris-moi
You don't know me
Tu me connais pas
You don't know me
Tu me connais pas
I don't owe you anything, go
Je te dois rien, pars
You don't know me
Tu me connais pas
You don't know me
Tu me connais pas
I don't owe you
Je te dois rien
Go
Pars
I don't owe you anything
Je te dois rien
I don't owe you anything, go
Je te dois rien, pars
You don't know me
Tu me connais pas
You don't know me
Tu me connais pas
I don't owe you anything, go
Je te dois rien, pars
You don't know me
Tu me connais pas
You don't know me
Tu me connais pas
I don't owe you
Je te dois rien
Unshatter the picture I was tryna to see myself in
Débarrasse-moi de l’image dans laquelle j’essayais de me voir
Unshatter the promise that I couldn't help believe
Romps la promesse à laquelle je pouvais pas croire
I don't know how it got so cold
Je sais pas comment c'est devenu si froid
But my chest is a hole and the hole won't fill in
Mais ma poitrine est un trou et ce trou ne se referme pas
Unshatter me
Guéris-moi
 3
3
		
		 3
3
		
		 6
		
	
	
le 28 avril 2025 à 7h06.
6
		
	
	
le 28 avril 2025 à 7h06.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment