Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shiver» par Asha Banks

Do you think about me as much as I think about you?
Est-ce que tu penses à moi autant que je pense à toi ?
It makes me sick 'cause I'd get bored of me too
Cela me rend malade car moi aussi je me lasserais de moi
And do you flinch at all when someone says my name?
Et as-tu un mouvement de recul quand quelqu'un prononce mon nom ?
And how's the healing if you never felt the break?
Et comment se passe la guérison si tu n'as jamais senti la cassure ?

'Cause I was falling faster, what a disaster
Car je suis tombée rapidement, quelle catastrophe
Caught in the thunder, pulling me under
Emportée par l'orage, tirée vers le bas
That's not what love is
Ce n'est pas ça l'amour
No, that's not what love is
Non, ce n'est pas ça l'amour
You know I still feel bitter
Tu sais, j'éprouve toujours de l'amertume
I sleep with the shivers
Je dors en grelottant
Grab me up and shut you out
Je me serre fort et je te bloque
Don't let you creep back in
Je ne te laisserai plus revenir en douce
'Cause it feels like a fever
Car c'est tout comme de la fièvre
And I don't want to catch the cold
Et je refuse de tomber malade

Do you think about me as much as I hope you do?
Est-ce que tu penses à moi autant que je l'espère ?
We were nothing serious
Il n'y avait rien de sérieux entre nous
I'm nothing much to lose for you
À tes yeux, je ne suis pas une grande perte
But you don't care at all when someone says my name
Mais tu t'en moques complètement quand quelqu'un prononce mon nom
So I think it's easier to forget than go insane
Donc je pense qu'il est plus facile d'oublier que de perdre la tête

'Cause I was falling faster, what a disaster
Car je suis tombée rapidement, quelle catastrophe
Caught in the thunder, pulling me under
Emportée par l'orage, tirée vers le bas
That's not what love is
Ce n'est pas ça l'amour
No, that's not what love is
Non, ce n'est pas ça l'amour
You know I still feel bitter
Tu sais, j'éprouve toujours de l'amertume
I sleep with the shivers
Je dors en grelottant
Grab me up and shut you out
Je me serre fort et je te bloque
Don't let you creep back in
Je ne te laisserai plus revenir en douce
'Cause it feels like a fever
Car c'est tout comme de la fièvre
And I don't want to catch the cold
Et je refuse de tomber malade

I don't want to catch the cold
Je refuse de tomber malade
I don't want to catch the cold
Je refuse de tomber malade
I don't want to catch the cold
Je refuse de tomber malade

'Cause I was falling faster, what a disaster
Car je suis tombée rapidement, quelle catastrophe
Caught in the thunder, pulling me under
Emportée par l'orage, tirée vers le bas
That's not what love is
Ce n'est pas ça l'amour
No, that's not what love is
Non, ce n'est pas ça l'amour
You know I still feel bitter
Tu sais, j'éprouve toujours de l'amertume
I sleep with the shivers
Je dors en grelottant
Grab me up and shut you out
Je me serre fort et je te bloque
Don't let you creep back in
Je ne te laisserai plus revenir en douce
'Cause it feels like a fever
Car c'est tout comme de la fièvre
And I don't want to catch the cold
Et je refuse de tomber malade
I don't want to catch the cold
Je refuse de tomber malade

You know I still feel bitter
Tu sais, j'éprouve toujours de l'amertume
I sleep with the shivers
Je dors en grelottant
Grab me up and shut you out
Je me serre fort et je te bloque
Don't let you creep back in
Je ne te laisserai plus revenir en douce
'Cause it feels like a fever
Car c'est tout comme de la fièvre
And I don't want to catch the cold
Et je refuse de tomber malade

 
Publié par 165 2 le 13 mai 2025 à 6h46.
Untie My Tongue [EP]
Chanteurs : Asha Banks

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000