Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Half-Built Bridge» par Asha Banks

I’ve met you before
Je t'ai déjà rencontré
Something kinda familiar in your face
Il y a quelque chose de familier sur ton visage
Two feet at the foot of your door
Les deux pieds au pied de ta porte
The step I needed you to take
Le pas que je voulais que tu fasses

But then it kicks back and we’re back to our old ways
Mais ensuite ça revient et on retrouve nos vieilles habitudes
Friends for a minute on the half-built bridge I made
Amis un bref instant sur le pont inachevé que j'ai construit

This water runs in circles
Cette eau tourne en rond
'Cause you never take the blame
Car tu ne reconnais jamais tes torts
Just kick back on that bridge you let me make
Tu retournes sur ce pont que tu m'as laissé construire

I think you saw them
Je pense que tu les as vus
Now you wanna pretend
Maintenant tu veux faire comme si de rien n'était
But you can’t quite seem to look me in the eye
Mais tu n'arrives pas à me regarder dans les yeux
'Cause I left all my pride at home
Car j'ai laissé toute ma fierté à la maison
I thought we’d put it all to bed tonight
Je pensais que nous réglerions tout ça ce soir

But it’s no surprise
Mais sans surprise
You wanna kick back and get back to our old ways
Tu veux revenir et retrouver nos vieilles habitudes
Friends for a minute on the half-built bridge I made
Amis un bref instant sur le pont inachevé que j'ai construit

This water runs in circles
Cette eau tourne en rond
'Cause you never take the blame
Car tu ne reconnais jamais tes torts
You wanna kick back and get back to our old ways
Tu veux revenir et retrouver nos vieilles habitudes
Fake friends for a minute on the half-built bridge I made
De faux amis un bref instant sur le pont inachevé que j'ai construit
This water runs in circles
Cette eau tourne en rond
'Cause you never take the blame
Car tu ne reconnais jamais tes torts
Kick back on that bridge you let me make
Retourner sur le pont que tu m'as laissé construire

Pick up the pieces you scratch
Répare ce que tu as endommagé
Trap falls there over the cracks, like I always do
Les pièges tombent là, sur les fissures, comme à chaque fois
Now I’ll take the stab in the back
Maintenant, je vais prendre le coup de poignard dans le dos
Spit blood then under-react, like I always do
Cracher du sang puis sous-réagir, comme à chaque fois

This water runs in circles
Cette eau tourne en rond
'Cause you never take the blame
Car tu ne reconnais jamais tes torts
Then it kicks back and we’re back to our old ways
Mais ensuite ça revient et on retrouve nos vieilles habitudes
Friends for a minute on the half-built bridge I made
Amis un bref instant sur le pont inachevé que j'ai construit

I made, I always make
Que j'ai construit, que je construis toujours

This water runs in circles
Cette eau tourne en rond
'Cause you never take the blame
Car tu ne reconnais jamais tes torts
You just kick back
Tu reviens
You can't kick back on that bridge you let me make
Tu ne peux pas revenir sur ce pont que tu m'as laissé construire

 
Publié par 3540 1 1 2 le 13 mai 2025 à 7h05.
Asha Banks
Chanteurs : Asha Banks

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000