Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Notice» par Little Mix

It's been a while since you noticed
Ça fait un moment que tu n'as rien remarqué
I feel like you've been losing focus
J'ai l'impression que tu n'es plus concentré
You lost the fire where the smoke is, uh-huh (Ooh)
Tu as perdu la flamme là d’où vient la fumée, uh-uh (Ooh)
Do you wanna get behind it?
Est-ce que tu veux t'engager là-dedans ?
Flip it over and recline it?
Tout retourner et t'incliner ?
Undress me just the way I like it? Uh-huh (Uh-huh)
Me déshabiller tout comme j'aime ? Uh, uh (Uh-uh)

I don't think you know
Je ne crois pas que tu sois au courant
What I've been doin'
De ce que j'ai fait
And what I got on
Et de ce que je porte
For you to take off
Pour que tu m'enlèves tout ça

I don't think you notice
Je ne crois pas que tu le remarques
I don't think you care
Je crois que tu t'en moques
I don't think you notice
Je ne crois pas que tu le remarques
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice?
Si tu ne le remarques jamais ?
The sex in the air
Il y a du sexe dans l'air
I don't think you notice
Je ne crois pas que tu le remarques
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice? (Notice)
Si tu ne le remarques jamais ? (remarques)

Boy, I want you
Mec, j'ai envie de toi
But I'ma need to feed my sweet tooth
Mais j'ai besoin d'assouvir mon désir de sucré
I can't help it if it ain't you, uh-huh
Je n'y peux rien si ce n'est pas avec toi, uh-uh
Boy, open invitation, take me down
Mec, une invitation ouverte, emmène-moi
Not covered up in lace to wait around
Je ne me suis pas revêtue de dentelle pour patienter là
So tell me, ah
Alors dis-moi, ah

I don't think you notice
Je ne crois pas que tu le remarques
I don't think you care
Je crois que tu t'en moques
I don't think you notice
Je ne crois pas que tu le remarques
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice?
Si tu ne le remarques jamais ?
The sex in the air (Oh)
Il y a du sexe dans l'air (Oh)
I don't think you notice
Je ne crois pas que tu le remarques
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice?
Si tu ne le remarques jamais ?

Tell me you don't (Don't)
Dis-moi non (non)
Tell me you do (Do)
Dis-moi oui (oui)
You notice
Tu remarques
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice?
Si tu ne le remarques jamais ?
Tell me you don't (Don't)
Dis-moi non (non)
Tell me you do (Do)
Dis-moi oui (oui)
Notice
Tu remarques
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice?
Si tu ne le remarques jamais ?

I don't think you know
Je ne crois pas que tu sois au courant
What I've been doin', oh
De ce que j'ai fait, oh
And what I got on (Got on)
Et de ce que je porte (porte)
For you to take off (Oh)
Pour que tu m'enlèves tout ça
Yeah, I'ma take off if you make me wait
Ouais, je vais partir si tu me fais attendre

I don't think you notice (I don't think you notice)
Je ne crois pas que tu le remarques (je ne crois pas que tu le remarques)
I don't think you care (I don't think)
Je crois que tu t'en moques (je n'y crois pas)
I don't think you notice
Je ne crois pas que tu le remarques
So what's the point of wearing nothin' (What's the point of wearing nothin' if you)
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter (quel est l'intérêt de ne rien porter si tu...)
If you never notice? (Notice, yeah)
Si tu ne le remarques jamais ? (remarques, ouais)
The sex in the air (No, no, no, I)
Le sexe dans l'air (non, non, non)
I don't think you notice (Uh, uh)
Je ne crois pas que tu le remarques (uh, uh)
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice? (Notice, yeah)
Si tu ne le remarques jamais ? (remarques, ouais)

Tell me you don't
Dis-moi non
Tell me you do
Dis-moi oui
You notice
Tu le remarques
No, no, no, no, no, no, notice (Yeah)
Non, non, non, non, non, tu remarques (ouais)
Tell me you don't
Dis-moi non
Tell me you do (Notice)
Dis-moi oui (tu remarques)
Notice (Boy, you ever?)
Tu remarques (mec, l'as-tu déjà fait ?)
So what's the point of wearing nothin'
Alors quel est l'intérêt de ne rien porter
If you never notice?
Si tu ne le remarques jamais ?

Notice me, notice me, notice me
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi
Notice me, notice me, notice me
Regarde-moi, regarde-moi, regarde-moi
Notice me, notice me
Regarde-moi, regarde-moi

 
Publié par 165 2 le 13 mai 2025 à 7h47.
LM5
Chanteurs : Little Mix
Albums : LM5

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000