You don't see stars here, they're just city lights
On ne voit pas les étoiles ici, ce ne sont que les lumières de la ville
I think back to where you live and how you can see the entire sky
Je repense à l’endroit où tu habites et à la façon dont tu peux voir tout le ciel
It's occasional, sometimes I'll see the moon
C'est occasionnel, parfois je verrai la lune
And I'll think of you
Et je penserai à toi
My mom will convince me and I'll get the courage to ask
Ma mère saura me convaincre et j'aurai le courage de demander
We will get coffee in Canton and you'll nervously laugh
Nous prendrons un café à Canton et tu riras nerveusement
When we hug, 'cause we don't hug
Quand on se fera un câlin, parce qu'on ne se fait pas de câlins
We never used to do that
On ne faisait jamais ça
We don't do that
On ne fait pas ça
Sometimes I go to sleep
Parfois, je vais me coucher
And I'm still seventeen
Et j'ai toujours 17 ans
You still live down my street
Tu habites toujours dans ma rue
You're not mad at me
Tu n'es pas fâché contre moi
And in that dream I will say everything I wanted
Et dans ce rêve, je dirai tout ce que j'ai toujours voulu dire
That evеry day after May, I haven't found what I needed
Que chaque jour après mai, je n'ai pas trouvé ce dont j'avais besoin
No onе has come close to you
Personne ne t’arrive à la cheville
And I don't think anyone will
Et je pense que ça ne changera jamais
Sometimes I go to sleep
Parfois, je vais me coucher
And I'm still seventeen
Et j'ai toujours 17 ans
You still live down my street
Tu habites toujours dans ma rue
You're not mad at me
Tu n'es pas fâché contre moi
I have a feeling you got everything you wanted
J'ai la sensation que tu as tout ce que tu voulais
And you're not wastin' time stuck here like me
Et tu ne perds pas ton temps coincé ici comme moi
You're just thinkin' it's a small thing that happened
Tu te dis juste que c'est un petit truc qui est arrivé
The world ended when it happened to me
Le monde s'est effondré quand ça m'est arrivé
I have a feeling you got everything you wanted
J'ai la sensation que tu as tout ce que tu voulais
And you're not wastin' time stuck here like me
Et tu ne perds pas ton temps coincé ici comme moi
You're just thinkin' it's a small thing that happened
Tu te dis juste que c'est un petit truc qui est arrivé
The world ended when it happened to me
Le monde s'est effondré quand ça m'est arrivé
When it happened to me
Quand ça m'est arrivé
When it happened to me
Quand ça m'est arrivé
I have a feeling you got everything you wanted
J'ai la sensation que tu as tout ce que tu voulais
And you're not wastin' time stuck here like me
Et tu ne perds pas ton temps coincé ici comme moi
You're just thinkin' it's a small thing that happened
Tu te dis juste que c'est un petit truc qui est arrivé
The world ended when it happened to me
Le monde s'est effondré quand ça m'est arrivé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment