Gotta get something off of my chest, can I get a witness?
Faut que je dise ce que j’ai sur le cœur, quelqu’un peut en témoigner ?
Yeah, I got tattoos all on my skin, but scared of commitment
Oui, j’ai des tatouages partout sur la peau, mais j’ai peur de m’engager
And I keep saying that I love you, I wish you would listen
Et je ne cesse de dire que je t’aime, j’aimerais que tu m’écoutes
I wish you would listen
J’aimerais que tu m’écoutes
But there's something missin', mh
Mais il manque quelque chose, mh
You want it all, all my love
Tu veux tout, tout mon amour
I give you some, it's not enough
Je t'en donne, ce n'est pas suffisant
Am I being selfish?
Suis-je égoïste ?
Baby, I feel helpless
Bébé, je me sens impuissante
No, I ain't into breakin' hearts
Non, je ne suis pas du genre à briser des cœurs
But I'm scared of tomorrow
Mais j'ai peur de demain
Can I just be selfish?
Puis-je être égoïste ?
Can I just be selfish?
Puis-je être égoïste ?
If I give a little more of me, would I lose myself completely?
Si je donnais un peu plus de moi, est-ce que je me perdrais complètement ?
Lose myself completely (if I lose myself)
Me perdre complètement (si je me perdais)
If I give a little more of me, would I lose myself completely?
Si je donnais un peu plus de moi, est-ce que je me perdrais complètement ?
Lose myself completely (if I lose myself)
Me perdre complètement (si je me perdais)
I don't wanna have to choose between you or having my freedom
Je ne veux pas avoir à choisir entre ma liberté et toi
Baby, I don't wanna let go of us or what I believe in
Bébé, je ne veux pas lâcher prise de nous ni de ce en quoi je crois
I don't wanna feel like I need to leave, don't give me a reason
Je ne veux pas avoir l'impression de devoir partir, ne me donne pas de raison
Don't give me a reason
Ne me donne pas de raison
You know that I mean it, mh
Tu sais que je suis sérieuse, mh
You want it all, all my love
Tu veux tout, tout mon amour
I give you some, it's not enough
Je t'en donne, ce n'est pas suffisant
Am I being selfish?
Suis-je égoïste ?
Baby, I feel helpless (Oh, yeah, yeah, yeah)
Bébé, je me sens impuissante
No, I ain't into breakin' hearts
Non, je ne suis pas du genre à briser des cœurs
But I'm scared of tomorrow
Mais j'ai peur de demain
Can I just be selfish?
Puis-je être égoïste ?
Can I just be selfish?
Puis-je être égoïste ?
If I give a little more of me, would I lose myself completely?
Si je donnais un peu plus de moi, est-ce que je me perdrais complètement ?
Lose myself completely (if I lose myself)
Me perdre complètement (si je me perdais)
If I give a little more of me, would I lose myself completely?
Si je donnais un peu plus de moi, est-ce que je me perdrais complètement ?
Lose myself completely (if I lose myself)
Me perdre complètement (si je me perdais)
Now there's just one thing hangin' on my mind
Maintenant, il n’y a plus qu’une seule chose qui me trotte dans la tête
(Just one thing that's on my mind)
(Plus qu’une seule chose qui me trotte dans la tête)
Can I live my life if I give you mine?
Puis-je vivre ma vie si je te donne la mienne ?
(Yeah, if I lose myself)
(Oui, si je me perdais)
Yeah, I need your love, but I need some time (Ooh-ooh-ooh)
Oui, j'ai besoin de ton amour, mais j'ai besoin de temps
Can I live my life if I give you mine?
Puis-je vivre ma vie si je te donne la mienne ?
(If I lose myself)
(Si je me perdais)
Ahh, if I lose myself
Ahh, si je me perdais
Ahh, yeah
If I give a little more of me
Si je donnais un peu plus de moi
Would I lose myself completely?
Est-ce que je me perdrais complètement ?
Oh-oh-oh-oh, yeah
If I give a little more of me, would I lose myself completely?
Si je donnais un peu plus de moi, est-ce que je me perdrais complètement ?
Lose myself completely (if I lose myself)
Me perdre complètement (si je me perdais)
If I give a little more of me, would I lose myself completely?
Si je donnais un peu plus de moi, est-ce que je me perdrais complètement ?
Lose myself completely (if I lose myself)
Me perdre complètement (si je me perdais)
Now there's just one thing hangin' on my mind
Maintenant, il n’y a plus qu’une seule chose qui me trotte dans la tête
(Oh, ooh-ooh)
Can I live my life if I give you mine?
Puis-je vivre ma vie si je te donne la mienne ?
(If I give you, if I give you, if I lose myself)
(Si je te donne, si je te donne, si je me perdais)
Yeah, I need your love, but I need some time (Ooh-ooh-ooh)
Oui, j'ai besoin de ton amour, mais j'ai besoin de temps
Can I live my life if I give you mine?
Puis-je vivre ma vie si je te donne la mienne ?
(If I lose myself)
(Si je me perdais)
If I give a little more of me
Si je donnais un peu plus de moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment