A Fool’s Parade
Une Parade De Fous
Hands tight, the tide has turned and you know it
Mains serrées, le vent a tourné et tu le sais
Burned down, 'cause no one's buying your story
Incendié, car personne ne croit à ton histoire
Can't hide the gallows waiting to hold you
On ne peut pas cacher la potence qui attend pour te retenir
You're nevermore, you're nevermore
Tu n'es plus jamais, tu n'es plus jamais
The cross of love the wrench of reliance
La croix de l'amour, la clef de la confiance
Or shall I weigh all the shame
Ou devrais-je peser toute la honte ?
I don't need your praise or your blame
Je n'ai besoin ni de tes éloges ni de tes reproches.
It's only how it fits your game
C'est juste comme ça que ça s'adapte à ton jeu.
So shut your face
Alors ferme-la
Stop pretending like you don't know
Arrête de faire comme si tu ne savais pas
When all is said you're still searching ways to burn my name
En fin de compte, tu cherches encore des moyens de brûler mon nom
I hate your face your crusade is just a fool's parade, a fool's parade, a fool's parade
Je déteste ton visage, ta croisade n'est qu'une parade de fous, une parade de fous, une parade de fous
So shut your facе your crusade is just a fool's parade
Alors ferme-la, ta croisade n'est qu'une parade de fous
A fool's parade
Une parade de fous
Don't liе, don't pretend to be sorry
Ne mens pas, ne fais pas semblant d'être désolé.
Sweet smiles, while dominos keep falling
Doux sourires, tandis que les dominos continuent de tomber.
No doubt, it's all for your own glory
Sans aucun doute, c'est pour ta propre gloire.
Your perfect storm, your perfect storm...
Ta tempête parfaite, ta tempête parfaite...
The cross of love the wrench of reliance
La croix de l'amour, la clef de la confiance
Or shall I weigh all the shame
Ou devrais-je peser toute la honte ?
I don't need your praise or your blame
Je n'ai besoin ni de tes éloges ni de tes reproches.
It's only how it fits your game
C'est juste comme ça que ça s'adapte à ton jeu.
So shut your face
Alors ferme-la
Stop pretending like you don't know
Arrête de faire comme si tu ne savais pas
When all is said you're still searching ways to burn my name
En fin de compte, tu cherches encore des moyens de brûler mon nom
I hate your face your crusade is just a fool's parade, a fool's parade, a fool's parade...
Je déteste ton visage, ta croisade n'est qu'une parade de fous, une parade de fous, une parade de fous...
(You will not make me)
(Tu ne me feras pas)
Doubt myself
Douter de moi-même
You even don't know who you are
Tu ne sais même pas qui tu es
So don't blame the ones around you
Alors ne blâme pas ceux qui t'entourent
So shut your face
Alors ferme-la
Stop pretending like you don't know
Arrête de faire comme si tu ne savais pas
When all is said you're still searching ways to burn my name
En fin de compte, tu cherches encore des moyens de brûler mon nom
I hate your face your crusade is just a fool's parade, a fool's parade.
Je déteste ton visage, ta croisade n'est qu'une parade de fous, une parade de fous.
A fool's parade
Une parade de fous
A fool's parade
Une parade de fous
A fool's parade
Une parade de fous
A fool's parade
Une parade de fous
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment