I'll be running from myself
Je vais fuir devant moi-même
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie
If I don't do something else
Si je ne fais rien d’autre
With the demons in my mind
Contre les démons dans ma tête
We might've become too close
On est peut-être devenus trop proches
Like holding onto a lightning post
Comme s’accrocher à un paratonnerre
But what am I if I'm not them
Mais qui suis-je si je ne suis pas eux
Spent a whole lot of time just pondering
J’ai passé tant de temps à y réfléchir
Are they the only thing
Sont-ils la seule chose
That people find interesting
Que les gens trouvent intéressante
Am I more than the darkness
Suis-je plus que la noirceur
Am I more than the light
Suis-je plus que la lumière
Is there something much deeper
Y a-t-il quelque chose de bien plus profond
Than just wrong or right
Que simplement le bien ou le mal
Something we don't understand
Quelque chose qu’on ne comprend pas
Am I more than what I am
Suis-je plus que ce que je suis
(2x)
I'll be running from myself
Je vais fuir devant moi-même
For the rest of my life
Pour le reste de ma vie
If I don't do something else
Si je ne fais rien d’autre
With the fear that holds me tight
Contre la peur qui me serre si fort
But how do I let it go
Mais comment m’en débarrasser
When I'm still under its control
Quand je suis encore sous son contrôle
Yeah I'm embarrassed
Oui, j’ai honte
For letting it become this
D’avoir laissé les choses devenir comme ca
Anxiety holds my strings
L’anxiété tient mes ficelles
I became a puppet
Je suis devenu une marionnette
But I'm the one who gave them away
Mais c’est moi qui les ai données
So I can set myself free
Alors je peux me libérer
Am I more than the darkness
Suis-je plus que la noirceur
Am I more than the light
Suis-je plus que la lumière
Is there something much deeper
Y a-t-il quelque chose de bien plus profond
Than just wrong or right
Que simplement le bien ou le mal
Something we don't understand
Quelque chose qu’on ne comprend pas
Am I more than what I am
Suis-je plus que ce que je suis
(x2)
I am more than meets the eye
Je suis plus que ce qu’on voit
I am the stars in the sky
Je suis les étoiles dans le ciel
I am everyone dead or alive
Je suis chaque être mort ou vivant
I am a never ending fire
Je suis un feu éternel
You are the universe itself
Tu es l’univers lui-même
You are a precious piece of earth
Tu es un précieux morceau de la Terre
(x2)
You are more wisdom to be learned
Tu es plus qu'une sagesse à découvrir
You are never ending worth
Tu es une valeur infinie
Am I more than the darkness
Suis-je plus que la noirceur
Am I more than the light
Suis-je plus que la lumière
Is there something much deeper
Y a-t-il quelque chose de bien plus profond
Than just wrong or right
Que simplement le bien ou le mal
Something we don't understand
Quelque chose qu’on ne comprend pas
Am I more than what I am
Suis-je plus que ce que je suis
__________
Explication des Paroles...
Elle évoque un mal-être intérieur constant quand on souffre anxiété, un conflit entre l'identité et les pensées sombres qui nous habitent. Elle se demande si elle est plus que se les autres voit d'elle, Faith parle ici d’une lutte contre l’anxiété qui contrôle sa vie. Elle explique que notre souffrance devient une partie de notre identité, que parfois nous alimentons et créons nous même cette souffrance.
Elle se demande si c'est tout ce que les autres trouvent intéressant en elle .Elle réalise qu’une partie d’elle a accepté ses propres démons , elle suggère que le chemin vers la liberté et la lumière vient de l’intérieur, et non des autres personnes qui nous dise se que nous sommes.
Nous ne sommes pas ce que les autres disent de nous. Nous sommes ce que nous choisissons d’être, et non ce que les gens jugent ou aimeraient que nous soyons... F-C
Paroles et explication de QC-Frank Castle :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment