So close, one step closer,
Si proche, un pas plus près,
I could touch it if I leaned forward,
Je pourrais le toucher si je me penchais,
but there’s a chance that I might be too weak.
Mais il y a une chance que je sois trop faible.
Yeah, you could say I need some help,
Oui, on pourrait dire que j’ai besoin d’aide,
but I kinda wanna do this by myself,
Mais j’ai un peu envie de faire ça toute seule,
but I know that I could…
Mais je sais que je pourrais
that I could fall
que je pourrais tomber
And now that there's no one here to catch me
Et maintenant qu’il n’y a personne pour me rattraper
It could hurt 'cause I've never been this great before it now
Ça pourrait faire mal, car je n’ai jamais été aussi épanouie avant maintenant
and now that I can be somebody I’ve always wanted to be,
et maintenant que je peux être celle que j’ai toujours voulu être,
it kinda scares me, cuz I’ve never been
ça me fait un peu peur, car je n’ai jamais été
just me.
juste moi.
Restrictions, restrictions holding me back,
Des restrictions, des restrictions me retiennent,
the fear and the worry of what I would lack,
la peur et l’inquiétude de ce qui pourrait me manquer,
never really thought about what I would gain.
je n’ai jamais vraiment pensé à ce que je pourrais y gagner.
So scared to wipe the fog on the mirror wing,
Trop effrayée pour essuyer la buée sur l’aile du miroir,
to reveal the girl I was hiding every day
pour révéler la fille que je cachais chaque jour.
cuz I know that I could fall,
Car je sais que je pourrais tomber,
and now that there’s no one there to catch me,
et maintenant qu’il n’y a plus personne pour me rattraper,
it could hurt,
ça pourrait faire mal,
and I’ve never been this free before now,
et je n’ai jamais été aussi libre avant maintenant,
and now that I can be somebody I’ve always wanted to be
et maintenant que je peux être celle que j’ai toujours voulu être
it kinda scares me, cuz I’ve never been
ça me fait un peu peur, car je n’ai jamais été
just me.
juste moi.
Just me.
Juste moi.
It’s time to take the risk,
Il est temps de prendre le risque,
it’s time to just be,
il est temps d’être simplement,
it’s time to let go,
il est temps de lâcher prise,
it’s time to unbox,
il est temps de sortir de la boîte,
it’s time to unbox
il est temps de me déballer
me.
moi.
And even though I could fall,
Et même si je pouvais tomber,
and there’s no one there to catch me,
et qu’il n’y ait personne pour me rattraper,
even if it hurts,
même si ça fait mal,
I’ve never been this free before,
je n’ai jamais été aussi libre auparavant,
and now that I can be somebody I’ve always wanted to be,
et maintenant que je peux être quelqu’un que j’ai toujours voulu être,
it kinda scares me, cuz I’ve never been,
ça me fait un peu peur, car je n’ai jamais été,
I’ve never been just me, oh,
je n’ai jamais été juste moi, oh,
I’ve never been just me, no,
je n’ai jamais été juste moi, non,
I’ve never been just me, oh.
je n’ai jamais été juste moi, oh.
No, I’ve never been just me.
Non, je n’ai jamais été juste moi.
__________
Explication des paroles...
Just Me" parle du combat intérieur pour surmonter la peur, la faiblesse et le doute de soi sans demander de l’aide. Faith Marie exprime un besoin profond de se prouver qu’elle peut affronter seule ses difficultés, même si la douleur est présente. Elle rejette la pitié des autres, préférant une guérison personnelle. Le refrain souligne sa fatigue face à une peur constante et sa volonté de faire semblant jusqu’à ce que ça devienne réel. C’est un hymne à l’autonomie émotionnelle, même dans la vulnérabilité. Elle veut se sauver elle-même, car cette fois, elle veux juste être elle même ,et être aimée pour ce qu’elle est réellement, et non pour l’image qu’elle renvoie.
Traduction et explication de QC-Frank Castle :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment