|
|
|
|
It may feel bad
Ça peut sembler mauvais
It may feel bad
Ça peut sembler mauvais
It may feel bad
Ça peut sembler mauvais
I wanna see you alone, I wanna sharp the stone
Je veux te voir seul, je veux aiguiser la pierre
I wanna bounce the bone, I wanna mess with it
Je veux faire rebondir l’os, je veux jouer avec ça
I wanna lay the deville, the whole crew on the sill
Je veux coucher le diable, toute l’équipe sur le rebord
I want the preacher and pill, I wanna bless with it
Je veux le prêcheur et la pilule, je veux bénir avec ça
I wanna head to a mass and get cast in it
Je veux aller à une messe et y être intégré
That shit's funnier than any A-class, in' it?
C’est plus drôle que n’importe quel haut de gamme, non ?
I wanna talk with the clown who has apologies down
Je veux parler au clown qui s’excuse parfaitement
Pay him 300 pound to take a class in it
Lui payer 300 livres pour prendre un cours là-dessus
I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone
Je veux mordre le téléphone, je veux saigner le ton
I wanna see you alone, alone, alone, lone
Je veux te voir seul, seul, seul, seul
I wanna strait the shark and find me somewhere to park
Je veux canaliser le requin et trouver où me garer
Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark
Comme la lumière quand il fait noir, noir, noir, noir
A few stars about make it feel like peace in a way
Quelques étoiles font que ça ressemble un peu à la paix
A complimentary round
Une tournée offerte
Constellation got a twist in it
La constellation a une torsion en elle
For a GPO and all the hits in it
Pour un GPO et tous les tubes qu’il contient
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
I'm gon' hit your business if it's momentary
Je vais m’en prendre à ton affaire si c’est du bonheur momentané
(It may feel bad)
(Ça peut faire du mal)
I wanna talk with a gag if it's a bottle or bag
Je veux parler avec une blague, que ce soit bouteille ou sac
I wanna strike with the SAG, I need the friends from it
Je veux frapper avec le SAG, j’ai besoin des amis qui vont avec
I want a shot in the dark, I wanna make the mark
Je veux tenter ma chance dans le noir, je veux laisser ma trace
I want to live the arc, I call the ends on it
Je veux vivre l’arc, j’en appelle aux extrémités
I wanna take the truth without a lens on it
Je veux voir la vérité sans filtre
My God given insanity, it depends on it
Ma folie divine en dépend
How I feel? How I feel? How I feel? I wanna keel
Comment je me sens ? Je veux chavirer
Over harder than a turned up challenger
Plus fort qu’un Challenger renversé
I wanna keep all of your charm in a canister
Je veux garder tout ton charme dans un récipient
Do you inspire like the same did Salinger?
Inspires-tu comme l’a fait Salinger ?
I'm the pig on the Chinese calendar
Je suis le cochon dans le calendrier chinois
I got a shadow like a .58 Caliber
J’ai une ombre comme un calibre .58
I wanna move like a new Salamander
Je veux bouger comme une nouvelle salamandre
I love the carrion who's a real Scavenger
J’aime la charogne qui est un vrai charognard
It's moral tyranny keeping me from thee
C’est la tyrannie morale qui me tient loin de toi
Hit me for the day
Appelle-moi pour la journée
For the light
Pour la lumière
That you suffered
Que tu as souffert
To come by
Pour obtenir
Take to my sky
Prends mon ciel
Never wanting
Ne voulant jamais
Only wonder
Juste m’émerveiller
To live out of reach
Pour vivre hors d’atteinte
Sloping family
Famille en pente
Short to tall
Du petit au grand
One to three
De un à trois
Swallow the key
Avaler la clé
In their footprints
Dans leurs empreintes
I will follow
Je suivrai
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
Je vais m’en prendre à ton affaire si c’est du bonheur momentané
__________
Explication des paroles..
La chanson évoque la quête de sens dans un monde chaotique, mêlée à des pulsions destructrices ou sacrées, avec une tension constante entre le plaisir fugace et le besoin de profondeur. C’est à la fois troublant, brut et poétique, une plongée dans l’esprit d’un narrateur en quête de transcendance.
Traduction et explication de QC-Frank Castle :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment