Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Coleccionando Heridas» par KAROL G

¿Será que el amor no es pa' mí?
Que no nací pa esto, que no sé pedir
¿Por qué me dan lo opuesto?
Siempre me toca a mí hacerme compañía
¿Será que para ser feliz hay que ser como el resto?
Y me toque fingir que se vivir con esto
Se volvió normal coleccionar heridas

Est-ce que l'amour n'est pas fait pour moi ?
Peut-être que je ne suis pas né pour ça, que je ne sais pas demander
Pourquoi on me donne le contraire ?
C'est toujours à moi de me tenir compagnie
Est-ce qu'il faut être comme les autres pour être heureux ?
Et que je doive faire semblant de vivre avec ça
C'est devenu normal de collectionner les blessures

(Refrain)
Ah, ¿será que se quedó el amor en otros tiempos?
Eso dicen los expertos
Nadie quiеre en estos días, mmm, mmm
Vivir como si no tuviеra sentimientos
Yo no tengo ese talento
Yo sí siento todavía

Ah, est-ce que l'amour est resté à une autre époque ?
C'est ce que disent les experts
Personne ne veut de nos jours, mmm, mmm
Vivre comme s'ils n'avaient pas de sentiments
Je n'ai pas ce talent
Moi, je ressens encore

Pero quiero creer que aún se puede querer
Y si no, seguiré coleccionando heridas

Mais je veux croire qu'on peut encore aimer
Et si ce n'est pas le cas, je continuerai à collectionner les blessures

Tengo de amiga a la soledad, un día de ti yo le conté
Le dije que odiarte no se me da
Y aunque no quería, te solté
Dicen que el tiempo cura todo, pero ha pasado mucho tiempo (Mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm, ey)
Y este sufrimiento no se va, con él viviendo me quedé
No sé cuándo amanecerá, en las noches no para de llover
Diosito, te quiero preguntar de donde se apagan los pensamientos
Dice, ¡eh!

J'ai la solitude comme amie, un jour je lui ai parlé de toi
Je lui ai dit que je n'arrive pas à te détester
Et même si je ne le voulais pas, je t'ai laissé partir
On dit que le temps guérit tout, mais beaucoup de temps a passé (Mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm, ey)
Et cette souffrance ne part pas, je continue à vivre avec elle
Je ne sais pas quand le jour se lèvera, la nuit il ne cesse de pleuvoir
Mon Dieu, je veux te demander comment on éteint les pensées
Il dit, eh !

(Refrain)
¿Será que se quedo el amor en otros tiempos?
Eso dicen los expertos
Nadie quiere en estos días, mmm, mmm
Vivir como si no tuviera sentimientos
Yo no tengo ese talento
Yo sí siento todavía

Est-ce que l'amour est resté à une autre époque ?
C'est ce que disent les experts
Personne ne veut de nos jours, mmm, mmm
Vivre comme s'ils n'avaient pas de sentiments
Je n'ai pas ce talent
Moi, je ressens encore

Pero quiero creer que aún se puede querer
Y si no, seguiré coleccionando heridas

Mais je veux croire qu'on peut encore aimer
Et si ce n'est pas le cas, je continuerai à collectionner les blessures.

 
Publié par 52934 2 4 6 le 24 juin 2025 à 6h45.
Tropicoqueta
Chanteurs : KAROL G
Albums : Tropicoqueta

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000