|
|
|
|
Si me fueran a quitar tu amor
Que alguien me dispare al corazón y que me quiten la vida
Yo no podría con el dolor, pa' eso no existe doctor
Tampoco existe tanto alcohol pa' sanar esa herida
A vece' te toca perder
Pero si se trata de usted, no acepto una despedida
Dios mío te pido por favor, que escuches esta petición
Que me quites cualquier amor, menos el de mi vida
Si on devait me retirer ton amour
Qu'on me tire une balle dans le cœur et qu'on me prenne la vie
Je ne pourrais pas supporter la douleur, pour ça il n'y a pas de docteur
Il n'existe pas assez d'alcool pour guérir cette blessure
Parfois, tu dois perdre
Mais s'il s'agit de toi, je n'accepte pas un adieu
Mon Dieu, je te demande s'il te plaît, d'écouter cette requête
Qu'on me retire n'importe quel amour, sauf celui de ma vie
(Refrain)
Puеdo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Mе cuesta imaginarme sus labios en otra piel
Yo puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Me cuesta imaginarme que se enamore de otra mujer
Je peux vivre sans air, mais je ne peux pas vivre sans lui
J'ai du mal à imaginer ses lèvres sur une autre peau
Je peux vivre sans air, mais je ne peux pas vivre sans lui
J'ai du mal à imaginer qu'il tombe amoureux d'une autre femme
Que despierte en otra cama, que se olvide de mí
Que no sea mi persona que lo haga feliz
El día que eso me pase, perdóname, Dios, yo prefiero morir
Qu'il se réveille dans un autre lit, qu'il m'oublie
Qu'il ne soit pas moi qui le rende heureux
Le jour où cela m'arrive, pardonne-moi, Dieu, je préfère mourir
(Refrain)
Puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Me cuesta imaginarme sus labios en otra piel
Je peux vivre sans air, mais je ne peux pas vivre sans lui
J'ai du mal à imaginer ses lèvres sur une autre peau
Ay
Quédate, mi amor
Oh
Reste, mon amour
Si llegamos a envejecer
Voy a ser quien cuide de usted, y usted va a ser quien me cuida
No sé quién se inventó el amor
Aplausos pa' el que lo creo
Porque ha sido una bendición tener tu compañía
Si nous arrivons à vieillir
Je serai celle qui prendra soin de toi, et tu seras celle qui prendra soin de moi
Je ne sais pas qui a inventé l'amour
Applaudissements pour celui qui l'a créé
Car c'est une bénédiction d'avoir ta compagnie
(Refrain)
Puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Me cuesta imaginarme que se enamore de otra mujer
Yo puedo vivir sin aire, pero no puedo vivir sin él
Me cuesta imaginarme sus labios en otra piel
Je peux vivre sans air, mais je ne peux pas vivre sans lui
J'ai du mal à imaginer qu'il tombe amoureux d'une autre femme
Je peux vivre sans air, mais je ne peux pas vivre sans lui
J'ai du mal à imaginer ses lèvres sur une autre peau
Que despierte en otra cama, se olvide de mí
Que sean otros besos que le hagan sentir
El día que eso me pase, perdóname, Dios
Yo prefiero morir
Qu'il se réveille dans un autre lit, qu'il m'oublie
Que ce soient d'autres baisers qui le fassent ressentir
Le jour où cela m'arrive, pardonne-moi, Dieu
Je préfère mourir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment