|
|
|
|
Un cœur, une voix
In countless stories since ancient time
Dans d'innombrables histoires depuis l'Antiquité
The poets spoke of it in verse and rhyme
Les poètes en ont parlé en vers et en rimes
A woman's heart and soul can't be defined
Le cœur et l'âme d'une femme ne peuvent être définis
By words and reason alone
Par les mots et la raison seuls
A woman's heart lives with joy and pain
Le cœur d'une femme vit de joie et de douleur
Deep as the ocean, bright as a flame
Profond comme l'océan, brillant comme une flamme
It holds the answers that can't be explained
Il détient les réponses qui ne peuvent être expliquées
The beauty of the unknown, unknown
La beauté de l'inconnu, inconnu
A light that always shines
Une lumière qui brille toujours
An answer to a prayer
Une réponse à une prière
Through every trial, it helps to keep us strong, so strong
À travers chaque épreuve, elle nous aide à rester forts, si forts
(Chorus: )
With love that guides the way
Avec l'amour qui montre la voie
A hundred thousand heartbeats a day
Cent mille battements de cœur par jour
A reason to rejoice
Une raison de se réjouir
Together, with one heart, one voice (Mm)
Ensemble, d'un seul cœur, d'une seule voix
And when the world cries, but no one hears (No one hears)
Et quand le monde pleure, mais que personne n'entend (personne n'entend)
Sometimes, we wonder who's left to care
Parfois, on se demande qui reste pour s'en soucier
To heal the innocent and dry their tears
Pour guérir les innocents et sécher leurs larmes
Take all the sadness away
Pour faire disparaître toute la tristesse
When someone's hurting and torn apart
Quand quelqu'un souffre et est dévasté
There is a power in a woman's heart
Il y a une force dans le cœur d'une femme
That holds the promise of a brand-new start
Qui détient la promesse d'un tout nouveau départ
You'll never wander astray
Tu ne t'égareras jamais
A light that always shines (That shines)
Une lumière qui brille toujours (qui brille)
A path that leads us home (A path that leads us home)
Un chemin qui nous mène à la maison (un chemin qui nous mène à la maison)
A sacred garden where we all belong (Belong; Belong)
Un jardin sacré où nous avons tous une place (place; place)
(Chorus: )
With love that guides the way
Avec l'amour qui montre la voie
A hundred thousand heartbeats a day (Heartbeats a day)
Cent mille battements de cœur par jour (battements par jour)
A reason to rejoice (To rejoice; Ooh)
Une raison de se réjouir (se réjouir ; Ooh)
Together, with one heart, one voice
Ensemble, avec un seul cœur, une seule voix
There are no excuses left to make (Oh-oh, oh)
Il n'y a plus d'excuses à inventer
The ancient rules are ours to break (Ours to break)
Les anciennes règles c'est à nous de les briser (à nous de les briser)
We've got every right to make a choice (To make a choice)
Nous avons parfaitement le droit de faire un choix (de faire un choix)
With one heart (With one heart), and one voice
D'un seul cœur (d'un seul cœur) et d'une seule voix
A light that always shines (That shines)
Une lumière qui brille toujours (qui brille)
With every step we take (In every step we take)
À chaque pas que l'on fait (à chaque pas que l'on fait)
We're hand in hand, a sisterhood of song (Of song; Of song, of song)
Nous sommes main dans la main, une sororité de chanson (de chanson ; de chanson, de chanson)
(Chorus: )
With love that guides the way
Avec l'amour qui montre la voie
A hundred thousand heartbeats a day (Heartbeats a day)
Cent mille battements de cœur par jour (battements par jour)
A reason to rejoice
Une raison de se réjouir
Together, with one heart (One heart), and one voice
Ensemble, d'un seul cœur (un seul cœur) et d'une seule voix
Mm, Oh-oh
One heart, one voice
Un cœur, une voix
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment