|
|
|
|
When you need me, you beg me stay
Quand tu as besoin de moi, tu me supplie de rester
And when you don't, you just walk away
Et quand ce n'est plus le cas, tu t'éloignes
And your shadow is all I see
Et ton ombre est tout ce que je vois
And then you live in my memory, yeah
Et alors tu vis dans ma mémoire, ouais
So I beg you turn around and come back to me now
Alors je te supplie de faire demi-tour et de revenir vers moi maintenant
'Cause all I can feel is down when you're away, wait
Car je ne ressens que de la tristesse quand tu es loin, attends
So I sit and watch the phone and think back to years ago
Alors je m'assois et regarde le téléphone et je repense aux années passées
Who did I "used to be" before the day you came ?
Qui étais-je avant le jour où tu es apparu ?
Before the fire, before the flame ?
Avant le feu, avant les flammes ?
Eric Rachmany
When I need you, you're hard to find
Quand j'ai besoin de toi, tu es difficile à trouver
I replay moments in my mind
Je me remémore des moments
When our love was just both of us
Où notre amour n'était que nous deux
Before your heart just went and turned me off
Avant que ton cœur ne s'en aille et ne me repousse
I beg you turn around and come back to me now
Je te supplie de faire demi-tour et de revenir vers moi maintenant
'Cause all I can feel is down when you're away, wait
Car je ne ressens que de la tristesse quand tu es loin, attends
So I sit and watch the phone and think back to years ago
Alors je m'assois et regarde le téléphone et je repense aux années passées
Who did I "used to be" before the day you came ?
Qui étais-je avant le jour où tu es apparu ?
Before the storm, before the rain ?
Avant la tempête, avant la pluie ?
Ali Campbell
When the sun sets I look for you
Quand le soleil se couche, je te cherche
I sit and wonder what happened to
Je m'assois et me demande ce qui est arrivé
Those days we spent with our simple plans ?
À ces jours que nous avons passés avec nos plans simples ?
And blindly wish that I could see you again
Et je souhaite aveuglément pouvoir te revoir
I beg you turn around and come back to me now
Je te supplie de faire demi-tour et de revenir vers moi maintenant
All I can feel is down when you're away, wait
Je ne ressens que de la tristesse quand tu es loin, attends
I sit and watch the phone and think back to years ago
Je m'assois et regarde le téléphone et je repense aux années passées
Who did I "used to be" before the day you came ?
Qui étais-je avant le jour où tu es apparu ?
Before the sad, before the pain ?
Avant la tristesse, avant la douleur ?
Before the day you came...
Avant le jour où tu es apparu...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment