Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «When We Were Younger» par SOJA

I never really got why we're here
Je n’ai jamais vraiment compris pourquoi nous sommes ici
Just look at all we build in our lives and we all disappear
Il suffit de regarder tout ce que nous construisons dans nos vies et nous disparaissons tous
A few of us are born with so much
Certains d'entre nous sont nés avec tellement de choses
While most of us just chasing down a dream that we just can't touch
Tandis que la plupart poursuivent un rêve inaccessible
So why we try so hard in this place ?
Alors pourquoi faisons-nous tant d'efforts ici ?
When pain and suffering is a guarantee and happiness is a phase
Alors que la douleur et la souffrance sont garanties et le bonheur une phase
I wonder if one day we're at peace
Je me demande si un jour nous serons en paix
Or will this whole world just become like the middle east ?
Ou si ce monde entier deviendra comme le Moyen-Orient ?

But when I was younger, when I was younger
Mais quand j'étais plus jeune, quand j'étais plus jeune
I had the answers, I've got to say
J'avais les réponses, je dois dire
But all of my answers, now that I'm older
Mais toutes mes réponses, maintenant que je suis plus âgée
Turned into questions in front of me
Se sont transformées en questions devant moi

I wonder where we go when we die
Je me demande où l'on va quand on meurt
If there is anything past our lost sun and our sky ?
S'il y a quelque chose au-delà de notre soleil et de notre ciel perdus ?
Cauz airports only take us so high
Car les aéroports ne nous emmènent pas si haut
Is it hidden in the stars ?
Est-ce caché dans les étoiles ?
What's the answer to your soul lying ?
Quelle est la réponse au mensonge de ton âme ?
I wonder do we get to come back
Je me demande si l'on reviendra
I wonder if I will remember these questions I've asked
Je me demande si je me souviendrai de ces questions que j'ai posées
Or will I just start over again ?
Ou si je vais simplement recommencer ?
I hope it's not too hard to find all of my old friends
J'espère que ce ne sera pas trop dur de retrouver tous mes vieux amis

But when we were younger, when we were younger
Mais quand on était plus jeunes, quand on était plus jeunes
I had the answers, I've got to say
J'avais les réponses, je dois dire
But all of my answers, now that we're older
Mais toutes mes réponses, maintenant qu'on est plus vieux
Turned into questions in front of me
Se sont transformées en questions devant moi

When we were younger, when we were younger
Quand on était plus jeunes, quand on était plus jeunes
I had the answers, I've got to say
J'avais les réponses, je dois dire
But all of my answers, now that we're older
Mais toutes mes réponses, maintenant qu'on est plus vieux
Turned into questions in front of me
Se sont transformées en questions devant moi

I wonder if we get one true love
Je me demande si nous avons un seul véritable amour
Or maybe there's a few out there
Ou peut-être qu'il y en a plusieurs
Or maybe not even one
Ou peut-être même pas un seul
I wonder if it's made up by man
Je me demande s'il est inventé par l'homme
I wonder if love is what we make with our own two hands
Je me demande si l'amour est ce que nous créons de nos propres mains
I wonder why I write all these songs
Je me demande pourquoi j'écris toutes ces chansons
I wonder if you know what you're saying when you sing along
Je me demande si tu sais ce que tu dis quand tu chantes
And will you know my name when I'm gone ?
Et si tu connaîtras mon nom quand je ne serai plus là ?
Or are you just too sick of these love songs ?
Ou en as-tu juste marre de ces chansons d'amour ?

But when we were younger, when we were younger
Mais quand on était plus jeunes, quand on était plus jeunes
I had the answers, I've got to say
J'avais les réponses, je dois dire
But all of my answers, now that I'm older
Mais toutes mes réponses, maintenant que je suis plus âgée
Turned into questions in front of me
Se sont transformées en questions devant moi

When we were younger, when we were younger
Quand on était plus jeunes, quand on était plus jeunes
I had the answers, I've got to say
J'avais les réponses, je dois dire
But all of my answers, now that I'm older
Mais toutes mes réponses, maintenant que je suis plus âgée
Just turned into questions right in front of me
Se sont transformées en questions juste devant moi
Right in front of me, in front of me
Juste devant moi, devant moi
Everything changes in front of me
Tout change devant moi

 
Publié par 16513 2 4 6 le 7 juillet 2025 à 7h18.
Strength to survive
Chanteurs : SOJA

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000