|
|
|
|
You are a prisoner
Tu es un prisonnier
Of what they wanted you to be
De ce qu’ils voulaient que tu sois
Now you're a minister
Maintenant tu es un messager
Of a brand new reality
D’une toute nouvelle réalité
Don't you want to get away
Ne veux-tu pas t’évader
Shut down all the voices, all the white noises
Faire taire toutes les voix, tout ce vacarme blanc
Drowning in deeper waves
Tu te noies dans des vagues plus profondes
I gotta get away
Je dois m’échapper
They think they own you but they don't know
Ils pensent te posséder mais ils ne savent pas
You've broken free, better on your own
Tu t’es libéré, mieux seul
You're on top of the world, at the top of your lungs
Tu es au sommet du monde, tu cries de toutes tes forces
Come on, and shout your freedom
Allez, crie ta liberté
Victory is what has come alive inside
La victoire est ce qui a pris vie en toi
When they've been gone
Depuis qu’ils sont partis
Shout it out to the world at the top of your lungs
Crie-le au monde entier à pleins poumons
Come on, and shout your freedom
Allez, crie ta liberté
And now you're flying high
Et maintenant tu voles haut
You won't be held down by regrets
Tu ne seras plus jamais retenu par les regrets
You're not just getting by
Tu ne fais plus que survivre
You're a warrior and proud of it
Tu es un guerrier, et fier de l’être
You don't have to be afraid
Tu n’as pas à avoir peur
Hear how loud your voice is, shut out all the noises
Écoute la puissance de ta voix, fais taire tout le bruit
You don't have to be ashamed
Tu n’as pas à avoir honte
So never run away
Alors ne fuis jamais
They think they own you but they don't know
Ils pensent te posséder mais ils ne savent pas
You've broken free, better on your own
Tu t’es libéré, mieux seul
You're on top of the world, at the top of your lungs
Tu es au sommet du monde, tu cries de toutes tes forces
Come on, and shout your freedom
Allez, crie ta liberté
Victory is what has come alive inside
La victoire est ce qui a pris vie en toi
When they've been gone
Depuis qu’ils sont partis
Shout it out to the world at the top of your lungs
Crie-le au monde entier à pleins poumons
Come on, and shout your freedom
Allez, crie ta liberté
Victory is born
La victoire est née
You're never go back
Tu ne reviendras jamais en arrière
You're never going back
Tu ne reviendras jamais en arrière
Look what you've become
Regarde ce que tu es devenu
You're flying higher
Tu voles plus haut
'Cause you're a fighter
Parce que tu es un combattant
They think they own you but they don't know
Ils pensent te posséder mais ils ne savent pas
You've broken free, better on your own
Tu t’es libéré, mieux seul
You're on top of the world, at the top of your lungs
Tu es au sommet du monde, tu cries de toutes tes forces
Come on, and shout your freedom
Allez, crie ta liberté
Victory is what has come alive inside
La victoire est ce qui a pris vie en toi
When they've been gone
Depuis qu’ils sont partis
Shout it out to the world at the top of your lungs
Crie-le au monde entier à pleins poumons
Come on, and shout your freedom
Allez, crie ta liberté
__________
Explication des paroles...
“Shout Your Freedom” est une chanson de rupture et d’émancipation absolue. Skillet nous livre ici un hymne pour ceux qui ont été brisés, façonnés par les attentes des autres, mais qui choisissent enfin de se libérer.
La chanson commence avec un diagnostic fort : tu as vécu en étant ce que les autres attendaient de toi. Tu étais prisonnier de leurs plans, de leurs étiquettes. Mais maintenant, tu te transformes en “minister” un porteur de message, un être libre qui incarne sa propre vérité.
Crier sa liberté, ce n’est pas juste un acte de révolte, c’est un acte de renaissance. Ce cri vient du fond des entrailles, de celui qui a souffert, qui s’est tu trop longtemps, et qui choisit maintenant de vivre fort et sans chaînes, il n’est plus la victime. Il revendique son combat, sa force, sa fierté. Il ne fuit plus les blessures du passé, il les transforme en armes de courage.
Cette ligne dénonce la pression mentale constante, ces bruits extérieurs qui nous empêchent d’être nous-mêmes. Skillet appelle à faire taire le monde pour laisser jaillir sa propre voix.
“Shout Your Freedom” est une chanson puissante sur la reprise de pouvoir sur soi-même. Elle parle à tous ceux qui ont été rabaissés, manipulés, enfermés, mais qui, un jour, brisent leurs chaînes et choisissent de vivre pleinement, sans compromis.
Ce n’est pas juste une libération, c’est une déclaration : "Je suis libre, et je vais le crier au monde...
Paroles et traduction de QC-Frank Castle :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment