Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tell It Like It Is» par UB40

I just a tell it like it is, yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, ouais
I just a tell it like it is, oh yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, oh ouais
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9

Now what was I saying about being blatant
Maintenant, qu’est-ce que je disais à propos d’être franc
You got to be blatant in an argument
Tu dois être franc dans ce que tu souhaite transmettre
You got to make sure your feelings are felt
Tu dois faire en sorte que tes sentiments soient ressentis
Perfect example for you from me
Un exemple parfait pour toi, venant de moi:
Watch lying politicians me seh on me T.V.
Regarde les politiciens menteurs, moi je les vois à la télé
Pay big big money for the licence fee
On paie une fortune pour la redevance audiovisuelle
At the same time them a try fi fool we
Et en même temps, ils essaient de nous berner
Mi say at the same time them a try fi fool we
Je dis, en même temps, ils essaient de nous berner

I just a tell it like it is, yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, ouais
I just a tell it like it is, oh yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, oh ouais
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9

Now let me tell me more about being blantant
Maintenant laisse-moi t’en dire plus sur le fait d’être franc
You got to be blatant me seh
Tu dois être franc, moi je dis
With product you invent
Avec le produit que tu inventes
If you don't patent it
Si tu ne le brevètes pas
You nah see a cent
Tu ne verras pas un centime
You have no money fi go pay up your rent
Tu n'aura pas d'argent pour payer ton loyer
If you crash fi your car
Si tu plantes ta voiture
Or you in an accident
Ou si tu as un accident
If it's not your fault you be blatant
Si c’est pas ta faute, sois franc
If it's not your fault you be blatant
Si c’est pas ta faute, sois franc
If it's not your fault you be blatant
Si c’est pas ta faute, sois franc

I just a tell it like it is, yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, ouais
I just a tell it like it is, oh yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, oh ouais
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9

Now I get serious about being blatant
Maintenant je deviens sérieux à propos d’être franc
Police come and mess with me 'pon the pavement
La police vient m'embêter sur le trottoir
They say oi' where you going, what you doing here ?
Ils disent : « Hé toi, où tu vas, qu’est-ce que tu fais là ? »
I just leave mi house fi go buy a tin of beer
J’viens juste de sortir de chez moi pour aller acheter une canette de bière
Another example of being blatant
Encore un exemple d’être franc :
South Africa police a kill the innocent
En Afrique du Sud, la police tue des innocents
Fire live ammunition me seh into a crowd
Ils tirent à balles réelles, moi je dis, dans une foule
When the crowd disperse there are kids on the ground
Quand la foule se disperse, y’a des enfants à terre
If that's not blatant murder
Si ça, c’est pas un meurtre évident
Then murder can't be found
Alors le meurtre n’existe pas
If that's not blatant murder
Si ça, c’est pas un meurtre évident
Then murder can't be found
Alors le meurtre n’existe pas

I just a tell it like it is, yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, ouais
I just a tell it like it is, oh yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, oh ouais
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9
I've got to be blatant in this time
Je dois être franc en ce moment
Just like I know 1 and 1 no make 9
Tout comme je sais que 1 et 1 ne font pas 9

Now I get serious about being blatant
Maintenant je deviens sérieux à propos d’être franc
Police come and mess with me 'pon the pavement
La police vient m'embêter sur le trottoir
They say oi' where you going, what you doing here ?
Ils disent : « Hé toi, où tu vas, qu’est-ce que tu fais là ? »
I just leave mi house fi go buy a tin of beer
J’viens juste de sortir de chez moi pour aller acheter une canette de bière
Perfect example for you from me
Un exemple parfait pour toi, venant de moi:
Watch lying politicians me seh on me T.V.
Regarde les politiciens menteurs, moi je les vois à la télé
Pay big big money for the licence fee
On paie une fortune pour la redevance audiovisuelle
At the same time them a try fi fool we
Et en même temps, ils essaient de nous berner
Mi say at the same time them a try fi fool we
Je dis, en même temps, ils essaient de nous berner
Mi say at the same time them a try fi fool we
Je dis, en même temps, ils essaient de nous berner

I just a tell it like it is, yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, ouais
I just a tell it like it is, oh yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, oh ouais
I just a tell it like it is, yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, ouais
I just a tell it like it is, oh yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, oh ouais
I just a tell it like it is, yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, ouais
I just a tell it like it is, oh yeah
Je fais que dire les choses comme elles sont, oh ouais

 
Publié par 16594 2 4 6 le 28 juillet 2025 à 7h23.
Rat In The Kitchen
Chanteurs : UB40

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000