Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Overflowing - El Hazard» par Shane August

Chorus
I’m overflowing
Je déborde
I’m overflowing
Je déborde
everytime the feeling starts
chaque fois que l’émotion démarre
I’m overflowing
Je déborde
No way of knowing
Pas moyen de comprendre
how you’ve unlocked my heart
comment tu as libéré mon cœur

My smile is showing
Mon sourire se dessine
I’m overflowing
Je déborde
Love has made me open wide
L’amour m’a ouvert les yeux
This joy is growing
Cette joie grandit
I’m overflowing
Je déborde
deep inside
en moi

Verse 1
The heat of the moment takes me
Le feu de l’action m’emmène
to places I’ve never knew
à des endroits que je n’ai jamais connus
A feeling of freedom finds me
Un sentiment de liberté m’atteint
whenever I am near you
à chaque fois que je suis près de toi
You are the dream I’ve longed for

Tu es le rêve que j’ai tant attendu
Through the night
Jusqu’à la nuit
Now I’m hazy
Maintenant je suis confus
‘Cause it’s crazy
Parce que c’est dingue
Am I really holding you tight
Suis-je vraiment en train de te serrer fort

Chorus

Verse 2
I never believed in magic
Je n’ai jamais cru en la magie
but this is a miracle
mais c’est un miracle
You’re more then I dare to hope for
Tu es plus que j’ose espérer
and I’m forever grateful
Et j’en suis éternellement reconnaissant
The moon’s a golden lantern
La lune est une lanterne dorée
lighting the way
éclairant le chemin
And we’re flying
Et nous volons
Gently sighing
Murmurant doucement
In you’re arms, I’m finally tame
Dans tes bras, je suis enfin dompté

Chorus

Final
I’m overflowing
Je déborde
I’m overflowing
Je déborde
Everytime you say my name
À chaque fois que tu dis mon nom
I’m overflowing
Je déborde
so happy knowing
si heureux sachant
I’ll never be the same
que je ne serai jamais le même

Chorus

Voix : Shane August
Paroles : Lorraine Feather

__________

Explications de texte du traducteur :
Il s’agit d’une chanson qui a été composée spécialement pour la série d’animation «El Hazard : The Wanderers». Je pense qu’il s’agit de Makoto qui s’adresse à Rune dans une chanson d’amour, où il exprime sa gratitude et son émerveillement grâce à l’amour qu’ils ressentent l’un pour l’autre.

I’m overflowing
Je déborde
Sous-entendus qu’il déborde d’émotions.

No way of knowing
Pas moyen de comprendre
Dans le sens où les sentiments qui, n’ayant pas été pendant longtemps sa priorité, sont nouveaux et surprenant pour lui maintenant qu’il est avec elle et l’aime.

The moon’s a golden lantern
La lune est une lanterne dorée
Toujours en lien avec la série, la lune étant une lanterne dorée fait référence à «l’Œil de Dieu» dans le ciel. Cet endroit mystérieux lie intimement les deux personnages. De plus, il a été pendant longtemps un lieu de fascination pour les personnages de la série, et cette chanson est survenue dans la série au moment où un évènement s’est produit en lien avec «l’Œil de Dieu».

In you’re arms, I’m finally tame
Dans tes bras, je suis enfin dompté
À entendre par là qu’il est conquis jusque dans son cœur, qu’il n’a d'yeux que pour elle.

Voilà tout pour mes petites explications !

Lien vers les paroles anglaises : Shane August Overflowing (El Hazard: The Wanderers OP 2) Published by Kurenai_No_Tsuki

Lien vers le générique de l'animé : El-Hazard The Wanderers OP 2 Overflowing (English)

J’espère que cette traduction vous a plu. N’hésitez pas à me faire parvenir en commentaire vos remarques !

Bonne journée et bonne écoute à tout le monde :)

 
Publié par 5443 2 2 5 le 1er août 2025 à 17h02.
El-Hazard The Wanderers [OST]
Chanteurs : Shane August

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000