|
|
|
|
Yeah, you're such a gentleman (Uh-huh)
Oui, tu es un vrai gentleman
You always open doors for me (Uh-huh)
Tu m’ouvres toujours les portes
But you see, it's kind of different (Uh-huh)
Mais tu vois, c’est un peu différent
It's like you always have to be
On dirait que tu dois toujours être...
The first one to open his mouth (His mouth)
Le premier à ouvrir sa bouche (sa bouche)
The last one to throw in the towel (The towel)
Le dernier à jeter l’éponge (l'éponge)
It's time to chill yourself out (Out, out)
C’est le moment de te détendre (calme-toi)
Boy, you're trying just a little bit too hard (Uh-huh)
Chéri, tu en fais un peu trop
I thought I told you when we met (Uh-huh)
Quand on s'est rencontrés, je croyais t'avoir dit
That I like you for who you are (Uh-huh)
Que tu me plais tel que tu es
But I think you like an argument
Mais j’ai l’impression que t’aimes bien te chamailler
I don't need to speak in my mind (My mind)
Je n’ai pas besoin de parler dans ma tête (ma tête)
I'm too grown, I'm taking my time (My time)
Je suis trop mature, je prends mon temps (mon temps)
I'm sick of hearing you whine (Ah-ah), listen, baby
J'en ai marre de t'entendre te plaindre, écoute, bébé
You don't have to come first, second is okay
Tu n’as pas besoin d’être premier, être deuxième ça va aussi
'Cause you ain't ever beating me
Parce que tu ne me battras jamais
I say it once, you say it twice
Moi je le dis une fois, toi tu le répètes deux fois
You know I like a little competition from time to time
Tu sais que j’aime bien un peu de compétition de temps en temps
You think I'm wrong when I know I'm right
Tu penses que j’ai tort alors que je sais que j’ai raison
You lose, this ain't no kinda competition
Tu perds, ceci n'est pas une vraie compétition
I like a man with ambition
J’aime un homme ambitieux
But when you gonna know it's time to let go?
Mais quand vas-tu comprendre qu'il est temps de lâcher prise ?
'Cause I think I'm about to lose my mind
Parce que je crois que je vais perdre la tête
Tell me, does it scare you (Uh-huh)
Dis-moi, est-ce que ça te fait peur
That I'm living my dream? (Uh-huh)
Que je réalise mon rêve ?
Now, I don't mean to hurt you (Uh-huh)
Je ne cherche pas à te faire du mal
But you make me want to scre-a-a-am
Mais tu me donnes envie de crier
You smile while grinding your teeth (Your teeth)
Tu souris en serrant les dents (les dents)
You clap while stomping your feet (Your feet)
Tu applaudis en tapant des pieds (des pieds)
You act about seventeen (Ah-ah), I'm so tired
Tu fais genre t’as dix-sept ans, je suis tellement fatiguée
You don't have to come first, second is okay
Tu n’as pas besoin d’être premier, être deuxième ça va aussi
'Cause you ain't ever beating me
Parce que tu ne me battras jamais
I say it once, you say it twice
Moi je le dis une fois, toi tu le répètes deux fois
You know I like a little competition (like a little competition) from time to time
Tu sais que j’aime bien un peu de compétition (j'aime bien un peu de compétition) de temps en temps
You think I'm wrong (Ooh I'm right) when I know I'm right
Tu penses que j’ai tort (J'ai raison) alors que je sais que j’ai raison
You lose, this ain't no kinda competition
Tu perds, ceci n'est pas une vraie compétition
I like a man with ambition
J’aime un homme ambitieux
But when you gonna know it's time to let go?
Mais quand vas-tu comprendre qu'il est temps de lâcher prise ?
'Cause I think I'm about to lose my mind
Parce que je crois que je vais perdre la tête
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Boom, boom
I can do it better, you know, I can do it better
Je peux faire mieux, tu sais, je peux faire mieux
Ah-ah-ah, ay
What you trying to prove?
Que cherches-tu à prouver ?
What is it with you?
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Always thinking
À toujours réfléchir
I can do it better, you know, I can do it better
Je peux faire mieux, tu sais, je peux faire mieux
Baby, I can't stand all these arguments
Bébé, je ne supporte plus toutes ces disputes
Why you wanna fight?
Pourquoi tu veux te battre ?
Why you wanna fight? You ain't always right
Pourquoi tu veux te battre ? Tu n'as pas toujours raison
I can do it better every day and every night
Je peux faire mieux chaque jour et chaque nuit
I can do it better every day and every night
Je peux faire mieux chaque jour et chaque nuit
I say it once, you say it twice
Moi je le dis une fois, toi tu le répètes deux fois
You know (You know) I like a little competition (Competition) from time to time (Oh-oh)
Tu sais (tu sais) que j’aime bien un peu de compétition (compétition) de temps en temps
You think I'm (Hey!) wrong (Ooh) when I know I'm right (Yeah, yeah)
Tu penses que j’ai tort alors que je sais que j’ai raison
You lose, this ain't no kinda competition (No competition, baby)
Tu perds, ceci n'est pas une vraie compétition (aucune compétition, bébé)
I like a man with ambition (Man with ambition, baby)
J’aime un homme ambitieux (homme ambitieux, bébé)
But when you gonna know (Baby) it's time to let go? (Baby)
Mais quand vas-tu comprendre (bébé) qu'il est temps de lâcher prise ? (bébé)
'Cause I think I'm (Baby) about to lose my mind (Mind)
Parce que je crois que je (bébé) vais perdre la tête (la tête)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment