|
|
|
|
Sun is going down, time is running out
Le soleil se couche, le temps s’écoule
No one else around but me
Il n’y a que moi
Steady losing light, steady losing my mind
Je perds lentement la lumière, je perds lentement la tête
Moving shadows and grinding teeth (Ooh)
Ombres mouvantes et grincement de dents (Ooh)
Without you, there ain't no place for me to hide
Sans toi, il n’y a aucun endroit où je puisse me cacher
Without you, there's no way I can sleep tonight
Sans toi, il m’est impossible de dormir ce soir
What I'd do for a little bit of peace and quiet
Ce que je ne ferais pas pour un peu de calme et de tranquillité
Without you, I keep-
Sans toi, je continue de...
Slipping into bad dreams (Bad dreams)
M'enfoncer dans de mauvais rêves (mauvais rêves)
Where there's no you and I
Là où il n’y a ni toi ni moi
No sound when I cry
Aucun son quand je pleure
I love you and I need you to set me free
Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères
From all of these bad dreams (Bad dreams)
De tous ces mauvais rêves (mauvais rêves)
Waitin' on the other side
Je patiente de l'autre côté
No sound when I cry
Aucun son quand je pleure
I love you and I need you to set me free
Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères
From all of these, all of these-
De tous ces, tous ces...
Ooh, ooh, ooh
Bad dreams
Mauvais rêves
Ooh, ooh, ooh
All of these-
Tous ces...
Baby, please come around, help me settle down
Bébé, s’il te plaît, viens, aide-moi à me poser
Hellish habits can cloud my head (Mm)
Des habitudes infernales peuvent embrouiller mon esprit (Mm)
What you waiting for? Something physical?
Qu’est-ce que tu attends ? Quelque chose de physique ?
I can't do this by myself
Je ne peux pas faire ça tout seul
Without you, there ain't no place for me to hide
Sans toi, il n’y a aucun endroit où je puisse me cacher
Without you, there's no way I can sleep tonight
Sans toi, il m’est impossible de dormir ce soir
What I'd do for a little bit of peace and quiet
Ce que je ne ferais pas pour un peu de calme et de tranquillité
Without you, I keep-
Sans toi, je continue de...
Slipping into bad dreams
M'enfoncer dans de mauvais rêves
Where there's no you and I (You and I)
Là où il n’y a ni toi ni moi (Toi et moi)
No sound when I cry
Aucun son quand je pleure
I love you and I need you to set me free (Set me free)
Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères (Libère-moi)
From all of these (All of these) bad dreams
De tous ces (Tous ces) mauvais rêves
Waitin' on the other side
Je patiente de l'autre côté
No sound when I cry
Aucun son quand je pleure
I love you and I need you to set me free (Set me free)
Je t’aime et j’ai besoin que tu me libères (Libère-moi)
From all of these, all of these-
De tous ces, tous ces...
Ooh, ooh, ooh
Bad dreams (Bad dreams)
Mauvais rêves (Mauvais rêves)
Baby, please
Bébé, s'il te plaît
Ooh, ooh, ooh
All of these- (Baby, please)
Tous ces... (Bébé, s'il te plaît)
All of these-
Tous ces...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment