|
|
|
|
I don't go out, but I’ll do it for you
Je ne sors pas, mais je le ferai pour toi
You never liked it when I drink too much
Tu n’as jamais aimé quand je bois trop
I hate to dance, but I'll dance with you
Je déteste danser, mais je danserai avec toi
'Cause I’d do anything to feel your touch
Parce que je ferais tout pour sentir ton étreinte
Don't like anybody
Je n'aime personne
Tell me why it's different with you
Dis-moi pourquoi c’est différent avec toi
Don't believe in love
Je ne crois pas en l’amour
But no one makes me feel like you do
Mais personne ne me fait ressentir ce que tu me fais ressentir
I don't say it much
Je ne le dis pas souvent
'Cause I just always thought that you knew, ahh
Parce que j’ai toujours pensé que tu le savais, ahh
It's what you do to me
C’est ce que tu fais de moi
I'm wrapped around your finger and I can’t stop
Je suis sous ton emprise et je ne peux pas m'en empêcher
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
Baby, can’t you see?
Bébé, ne le vois-tu donc pas ?
I need you, 'cause you’re everything that I'm not
J’ai besoin de toi, parce que tu es tout ce que je ne suis pas
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
Too late, don't wanna fall, baby
Trop tard, je ne veux pas tomber, bébé
I just don't need somebody else to throw me aside
Je n’ai tout simplement pas besoin que quelqu’un d’autre me mette de côté
But I’m up all night
Mais je reste éveillé toute la nuit
Thinkin' 'bout how it can be you to change my heart, but I-
À me demander comment ça se fait que ce soit toi qui puisse changer mon cœur, mais je...
Don't like anybody
Je n'aime personne
Tell me why it's different with you
Dis-moi pourquoi c’est différent avec toi
Don't believe in love
Je ne crois pas en l’amour
But no one makes me feel like you do
Mais personne ne me fait ressentir ce que tu me fais ressentir
I don't say it much
Je ne le dis pas souvent
'Cause I just always thought that you knew, ahh
Parce que j’ai toujours pensé que tu le savais, ahh
It's what you do to me
C’est ce que tu fais de moi
I'm wrapped around your finger and I can’t stop
Je suis sous ton emprise et je ne peux pas m'en empêcher
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
Baby, can’t you see?
Bébé, ne le vois-tu donc pas ?
I need you, 'cause you’re everything that I'm not
J’ai besoin de toi, parce que tu es tout ce que je ne suis pas
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
For you, for you, for you
Pour toi, pour toi, pour toi
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
It's what you do to me
C’est ce que tu fais de moi
I'm wrapped around your finger and I can’t stop
Je suis sous ton emprise et je ne peux pas m'en empêcher
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
You know I got a soft spot for you
Tu sais que j'ai un faible pour toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment