|
|
|
|
In the bygone history of the past
Dans l'histoire révolue du passé
an uneasy truce, existed in Spain
une trêve précaire demeurait en Espagne
between the romans and the carthaginians
entre les romains et les carthaginois,
two eminent powers, one will remain.
deux éminentes puissances mais le monde ne pouvait en supporte qu'une.
Hannibal the, carthaginian leader
Hannibal, le chef carthaginois
laid a successful, eight-month siege
mena un siège pendant huit mois sur Sagonte
beginning the, second punic war
levant l'aube de la deuxième Guerre Punique
for all who died in battle is this dirge.
et composera les prochains chants funèbres.
Summus fuit imperator et mari et terra.
Il était l'empereur suprême sur mer et sur terre.
Two roman legions landed at Emperion
Deux légions romaines débarquèrent à Emporion
but Hannibal, had already left Iberia
mais Hannibal avait déjà quitté l'Ibérie
with a heavy army he crossed the Alps
et entamé la traversée des Alpes avec une grande armée
and won the battle, at Trebia.
et il remporta la bataille de Trébie.
Rome was now, on the brink of collapse
Rome était alors au seuil de la catastrophe.
winter of CCXVI B. C.
A l'hiver 216 av. n. è.
one of the most disputed military regions
une des régions les plus disputées
regrouped and faced, their enemy.
a regroupé et vu s'affronter deux grandes ennemies.
Summus fuit imperator et mari et terra.
Il était l'empereur suprême sur mer et sur terre.
Behind Carthage walls
Derrière les murs de Carthage
women and children would live in fear
femmes et enfants vivaient dans la peur
resolute against their fate
résolus face à leur destin
the enemy was so near.
car l'ennemi était proche.
Fell a tremendous rain
Alors tomba un grand déluge
a bad omen sent by the gods
un sinistre présage divin.
this people were comdemned
Ce peuple était condamné
from Italy came an evil horde.
Car de l'Italie, déferlait une horde maléfique.
All the merciless legions shall attack!!!
Toutes ces légions sans pitié attaqueront !!!
The roman general Scipio Aemilianus
Le général romain Scipio Aemilianus
was sent to win this war, once and for all
fut envoyé pour remporter cette guerre une bonne fois pour toutes.
he encircled the city with a series, of blockades
Il encercla donc la ville par une série de blocus
a few months enough, to see it fall.
et quelques mois suffirent à la voir tomber.
The carthaginians with famine and disease
Les carthaginois étaient soumis à la famine et la maladie,
held out for nine months but there was no place to hide
ils résistèrent neuf mois mais n'avaient nulle part où se cacher
rather than surrender they burned the city to flames
et plutôt que de se rendre, ils incendièrent leur ville
and threw themselves, onto a mass suicide.
et se lancèrent dans un terrible suicide collectif.
Summus fuit imperator et mari et terra.
Il était l'empereur suprême sur mer et sur terre.
__________
Explications :
Ce morceau concerne les Guerres Puniques, le grand conflit entre Carthage et Rome pour le contrôle de la Méditerranée et donc, de l'Europe. Ce conflit a connu trois grandes guerres lors du 3ème siècle avant notre ère, se concluant sur la victoire de Rome. Le morceau s'oriente surtout sur Hannibal Barca, qui mena la deuxième Guerre Punique. Hannibal est célèbre pour avoir traversé les Pyrénées et les Alpes avec sa grande armée, ce qu'aucun chef de guerre n'avait osé faire jusque-là.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment