I should thank you almost
Je devrais presque te remercier
No one could kill it off until you bled it
Personne ne pourrait le tuer tant que tu ne l'as pas saigné
But I got rid of that ghost
Mais je me suis débarrassé du fantôme
Though certain habits still remain embedded
Même si certaines habitudes restent encore ancrées
With the shadow of a doubt
Avec l'ombre d'un doute
But, baby, It was you who fed it
Mais, bébé, c'est toi qui le nourrissait
And I don't know what else to say
Et je ne sais pas quoi dire d'autre
But I think you get it
Mais je penses que tu as compris
I should've known
J'aurais dû le savoir
It was coming down to this
Il fallait en venir à ça
I should've know
J'aurais dû le savoir
You would betray me but without the kiss
Tu me trahirais mais sans le baiser
I should've know
J'aurais dû le savoir
The kind of set-up it is
Le genre de configuration dont il s'agit
And always isn't always
Et toujours n'est pas toujours
When it's not your photograph that I've been keeping
Quand ce n'est pas ta photo que j'ai gardée
But you still live in those days
Mais tu vis toujours à cette époque
When I'd stay awake just to watch you sleeping
Quand je restais éveillé juste pour te regarder dormir
You delivered that blow
Tu as porté ce coup
But it left a mark on me that you've not seeing
Mais ça m'a laissé une marque que tu n'as pas vue
And I don't know what else you hear
Et je ne sais pas ce que tu entends d'autre
But it's not me weeping
Mais ce n'est pas moi qui pleure
I should've know
J'aurais dû le savoir
It was coming down to this
Il fallait en venir à ça
I shoud've know
J'aurais dû le savoir
You would betray me but without the kiss
Tu me trahirais mais sans le baiser
I should've known
J'aurais dû le savoir
The kind of set-up it is
Le genre de configuration dont il s'agit
I should've seen the cracks in the ceiling
J'aurais dû voir les fissures dans le plafond
And the mirror covered up with dust
Et le miroir couvert de poussière
But I was busy talking on the phone
Mais j'étais occupé à parler au téléphone
I should've seen the obstacles but I said
J'aurais dû voir les obstacles mais j'ai dit
"This house was built for us"
"Cette maison a été construite pour nous"
Hello, is anybody home?
Bonjour, y a-t-il quelqu'un à la maison?
I shoud've known
J'aurais dû le savoir
The minute that we hit the wall
La minute où nous avons heurté le mur
I should've known
J'aurais dû le savoir
The writing was upon tthe stall
L'écriture était sur l'étal
I should've known
J'aurais dû le savoir
Cause Rome was starting to fall
Parce que Rome commençait à tomber
And I should thank you almost
Et je devrais presque te remercier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment