(Intro: Katy Perry)
Who's gonna save us
Qui va nous sauver
From losin' our minds?
De perdre la tête ?
Oh, you're so dangerous
Oh, tu es tellement dangereux
Devil in disguise
Un diable déguisé
(Refrain: Katy Perry)
Why you so, why you so
Pourquoi es-tu si, pourquoi es-tu si
Why you so, why you so (Artificial?)
Pourquoi es-tu si, pourquoi es-tu si (Artificiel ?)
(Couplet 1: Katy Perry)
You got me divin' deep (In your system)
Tu me fais plonger profondément (dans ton système)
I'm just a prisoner (In your prison)
Je suis juste un prisonnier (dans ta prison)
You got me hooked on your (Algorithm)
Tu m’as accroché à ton (algorithme)
Are you real or (Artificial?)
Es-tu réel ou (artificiel ?)
So what's the deal, huh?
Alors, c’est quoi le deal, hein ?
Tell me, are you fake or are you real, huh?
Dis-moi, es-tu faux ou es-tu réel, hein ?
How do I connect if I can't feel ya?
Comment puis-je me connecter si je ne peux pas te sentir ?
Sooner or later, I will reveal ya
Tôt ou tard, je vais te dévoiler
(Artificial) So what you're thinkin'?
(Artificiel) Alors, à quoi tu penses ?
Do you put emotions over reason?
Est-ce que tu mets les émotions avant la raison ?
Are you gonna love me like a human?
Vas-tu m’aimer comme un humain ?
Can you touch me in a simulation?
Peux-tu me toucher dans une simulation ?
(Refrain/Chorus: Katy Perry)
Who's gonna save us
Qui va nous sauver
From losin' our minds?
De perdre la tête ?
Oh, you're so dangerous
Oh, tu es tellement dangereux
Devil in disguise
Un diable déguisé
Baby, tell me, tell me
Bébé, dis-moi, dis-moi
Does your heart beat, heart beat? (Oh)
Ton cœur bat-il, bat-il ? (Oh)
Who's gonna save us
Qui va nous sauver
From losin' our minds?
De perdre la tête ?
(Refrain: Katy Perry & JID)
Why you so, why you so
Pourquoi es-tu si, pourquoi es-tu si
Why you so, why you so (Artificial?) (Uh, look)
Pourquoi es-tu si, pourquoi es-tu si (Artificiel ?) (Uh, regarde)
(Couplet 2: JID)
Am I trapped in a maze? Are we lost in the matrix?
Suis-je piégé dans un labyrinthe ? Sommes-nous perdus dans la matrice ?
Animalistic instinct, it's all nature
Instinct animal, tout est naturel
Behind enemy lines of animation
Derrière les lignes ennemies de l’animation
Scribbled upon a page, we're stuck in a simulation
Gribouillés sur une page, on est coincés dans une simulation
Stuck in between a rock and a hard place
Coincé entre le marteau et l’enclume
You know the sayin', I'm dealin' with similar situations
Tu connais le dicton, je gère des situations similaires
I see the angles that everybody takin'
Je vois les angles que tout le monde prend
Angels, demons, a lotta demonstrations
Anges, démons, beaucoup de démonstrations
Artificial intelligent information
Informations artificiellement intelligentes
I been developin' truth
J’ai développé la vérité
I took a bite into the bitterest forbidden fruit
J’ai croqué dans le fruit défendu le plus amer
It's not a vitamin, venom is unpredictable
Ce n’est pas une vitamine, le venin est imprévisible
Too many vices, I hear the voices, sirens then silence
Trop de vices, j’entends les voix, les sirènes puis le silence
It's gettin' closer, I'm closin' my eyelids
Ça se rapproche, je ferme mes paupières
And when it's over, my head to the sky
Et quand c’est fini, ma tête vers le ciel
And I realize everybody wears a disguise
Et je réalise que tout le monde porte un déguisement
(Chorus: Katy Perry)
Who's gonna save us
Qui va nous sauver
From losin' our minds?
De perdre la tête ?
Oh, you're so dangerous
Oh, tu es tellement dangereux
Devil in disguise
Un diable déguisé
Baby, tell me, tell me (Tell me)
Bébé, dis-moi, dis-moi (Dis-moi)
Does your heart beat, heart beat? (Oh)
Ton cœur bat-il, bat-il ? (Oh)
Who's gonna save us
Qui va nous sauver
From losin' our minds?
De perdre la tête ?
(Refrain: Katy Perry)
Why you so, why you so
Pourquoi es-tu si, pourquoi es-tu si
Why you so, why you so (Artificial?)
Pourquoi es-tu si, pourquoi es-tu si (Artificiel ?)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment