("Marry me", I said, "Absofuckinglutely")
(« Épouse-moi », j'ai répondu : « P*tain mais absolument ! »)
"Let's take a walk outside"
He said, "The sunset's nice
We could just leave the wheels
But you can't walk the beach in heels"
So I put on my flats
But my little black dress don't match
Oh God, he's on one knee
Can I get a tissue please?
« Allons nous balader »
Il a dit : « Le coucher de soleil est beau,
On pourrait laisser la voiture
Mais tu ne peux pas marcher sur la plage en talons »
Alors j'ai enfilé mes ballerines
Mais ma petite robe noire ne va pas avec
Oh mon Dieu, il est à genoux
Quelqu’un aurait un mouchoir, s’il vous plaît ?
'Cause he reached into his pocket and pulled out a little box
I'm tryna tell him, "Yes", but I can't talk, he said:
Parce qu’il a glissé la main dans sa poche et sorti une petite boîte.
J’essaie de lui dire « oui », mais je n’arrive pas à parler, et il a dit :
"What's the matter with you, baby?
Tears are in your eyes
Shouldn't you be smilin'?
Darlin', no one died"
You said, "You're never gonna lose me, so marry me"
I said, "Absofuckinglutely"
What's the matter with you, baby?
These are happy tears
Mr. Perfect Timing, had me waiting years
It feels like I'm in a movie
He said, "Marry me", I said, "Absofuckinglutely"
« Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
Tu as les larmes aux yeux
Tu devrais sourire, non ?
Chérie, personne n'est mort »
Tu m'as dit : « Tu ne me perdras jamais, alors épouse-moi »
J’ai répondu : « P*tain mais absolument ! »
Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
Ce sont des larmes de joie
Monsieur Timing Parfait m'a fait attendre des années
Je me croirais dans un film
Il m'a dit : « Épouse-moi », j'ai répondu : « P*tain mais absolument ! »
Oh, darling, I'm a mess
This love's going to my head
You little S.O.B
You flew out my family
Oh, I got black mascara down both cheeks
Yeah, this is it, you're mine for keeps
Oh, chéri, je suis en vrac
Cet amour me monte à la tête
Espèce de petit enfoiré
Tu as fait partir ma famille
Oh, j’ai du mascara noir qui coule sur mes deux joues
Ouais, c’est comme ça, tu es à moi pour toujours
Since you reached into your pocket and pulled out a little box
I been cryin' like a baby, I can't stop (He said)
Depuis que tu as mis la main dans ta poche et sorti une petite boîte
Je pleure comme un bébé, je n’arrive pas à m’arrêter (il a dit :)
"What's the matter with you, baby?
Tears are in your eyes
Shouldn't you be smilin'?
Darlin', no one died"
You said, "You're never gonna lose me, so marry me"
I said, "Absofuckinglutely"
What's the matter with you, baby?
These are happy tears
Mr. Perfect Timing, had me waiting years
It feels like I'm in a movie
He said, "Marry me", I said, "Absofuckinglutely"
« Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
Tu as les larmes aux yeux
Tu devrais sourire, non ?
Chérie, personne n'est mort »
Tu m'as dit : « Tu ne me perdras jamais, alors épouse-moi »
J’ai répondu : « P*tain mais absolument ! »
Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
Ce sont des larmes de joie
Monsieur Timing Parfait m'a fait attendre des années
Je me croirais dans un film
Il m'a dit : « Épouse-moi », j'ai répondu : « P*tain mais absolument ! »
It's a yes, when you know, you know
It's a yes, don't ever let me go
It's a yes, when you know, you know
It's a yes, the opposite of no
C’est un oui, quand tu sais, tu sais
C’est un oui, ne me lâche jamais
C’est un oui, quand tu sais, tu sais
C’est un oui, l’opposé d’un non
"What's the matter with you, baby?
Tears are in your eyes
Shouldn't you be smilin'?
Darlin', no one died"
You said, "You're never gonna lose me, so marry me"
I said, "Absofuckinglutely"
What's the matter with you, baby?
These are happy tears
Mr. Perfect Timing, had me waiting years
It feels like I'm in a movie
He said, "Marry me", I said, "Absofuckinglutely"
« Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
Tu as les larmes aux yeux
Tu devrais sourire, non ?
Chérie, personne n'est mort »
Tu m'as dit : « Tu ne me perdras jamais, alors épouse-moi »
J’ai répondu : « P*tain mais absolument ! »
Qu'est-ce qui ne va pas, bébé ?
Ce sont des larmes de joie
Monsieur Timing Parfait m'a fait attendre des années
Je me croirais dans un film
Il m'a dit : « Épouse-moi », j'ai répondu : « P*tain mais absolument ! »
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment