Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Almost Broke Up Again Last Night» par Sabrina Carpenter

On a encore failli rompre hier soir

(Verse 1)
"Bullshit repeats itself," is that how the saying goes?
"Les merdes se répètent", est-ce la bonne expression ?
Been here a thousand times, selective memory though
C'est arrivé des milliers de fois, mais j'ai une mémoire sélective
I hear it in his eyes, he sees it in my tone
Je l'entends dans ses yeux, il le voit à mon ton
Is what it is and it's predictable
Voilà ce qu'il en est et c'est prévisible

(Chorus)
All the "I love you's" and "I'm sorry's" were said
Tous les "je t'aime" et "je suis désolé" ont été dits
We had our sex and then we made amends, that's right
On a b*isé et ensuite on s'est réconciliés, eh oui
Called it a false alarm to all of our friends
On a dit que c'était une fausse alerte à tous nos amis
Then we almost broke up again last night
Puis on a encore failli rompre hier soir

(Post-Chorus)
We almost
On a presque
Got so close
On était si proches

(Verse 2)
When I reach to pull the plug
Quand je m'en vais retirer le pansement
I swear he starts working out
Je jure que ça commence à fonctionner
And on the days I'm a little much
Et les jours où je suis un peu de trop
That's when I tell him how sweet he treats me
C'est là que je lui dis à quel point il me traite bien
And how no other boys compete
Et à quel point aucun autre homme ne peut s'y mesurer
I know how it looks, I know how it sounds
Je sais à quoi ça ressemble, je sais ce qu'on en dit
Least we'll give 'em something to talk about
Au moins on leur donne de quoi commenter

(Chorus)
All the "I love you's" and "I'm sorry's" were said
Tous les "je t'aime" et "je suis désolé" ont été dits
We had our sex and then we made amends, that's right
On a b*isé et ensuite on s'est réconciliés, eh oui
Called it a false alarm to all of our friends
On a dit que c'était une fausse alerte à tous nos amis
Then we almost broke up again last night
Puis on a encore failli rompre hier soir

(Bridge)
You say we're driftin' apart
Tu dis qu'on s'éloigne
I said, "Yeah, I fucking know"
Je dis "oui p*tain je le sais"
Big deal, we've been here before
Wow trop ouf, on s'est déjà retrouvés là
And we'll be here tomorrow
Et on y sera encore demain
Oh

(Chorus)
All the "I love you's" and "I'm sorry's" were said
Tous les "je t'aime" et "je suis désolé" ont été dits
We had our sex and then we made amends, that's right
On a b*isé et ensuite on s'est réconciliés, eh oui
Called it a false alarm to all of our friends
On a dit que c'était une fausse alerte à tous nos amis
Then we almost broke up again last night, oh
Puis on a encore failli rompre hier soir

(Outro)
We almost broke up, we almost broke up again
On a failli rompre, On a encore failli rompre
We almost broke up, we almost broke up again
On a failli rompre, On a encore failli rompre
Gave me his whole heart, then I gave him head and then
Il m'a donné son coeur, puis je l'ai sucé et
We almost broke up, we almost broke up
On a failli rompre, On a failli rompre
Yeah, we almost broke up again
Oui, on a encore failli rompre

 
Publié par 6280 2 3 4 le 1er octobre 2025 à 13h47.
Man’s Best Friend
Chanteurs : Sabrina Carpenter

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000