(Eyes closed)
(Yeux fermés)
Time is standing still and I don't wanna leave your lips
Le temps s’arrête et je veux pas quitter tes lèvres
Tracing my body with your fingertips
Tu traces mon corps du bout des doigts
I know what you're feeling and I know you wanna say it (Yeah, say it)
Je sais ce que tu ressens et je sais que tu veux le dire (Ouais, dis-le)
I do too, but we gotta be patient (Cannot be patient)
Moi aussi, mais il faut qu’on soit patients (j'arrive pas à être patient)
Cause someone like me and someone like you
Parce que quelqu’un comme moi et quelqu’un comme toi
Really shouldn't work, yeah, the history is proof
Ça devrait pas marcher ensemble, ouais, l’histoire en est la preuve
Damned if I don't, damned if I do
Condamné si je le fais pas, condamné si je le fais
You know, by now, we've seen it all
Tu sais, maintenant, on a tout vu
Said, oh, we should fall in love with our eyes closed
J’ai dit, oh, qu'on devrait tomber amoureux les yeux fermés
Better if we keep it where we don't know
C’est mieux si on garde ça là où on sait pas
The beds we've been in, the names and the faces of who we were with
Les lits où on a été, les noms et les visages de ceux avec qui on a été
And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good
Et, oh, personne est parfait, mais tout va bien
The past can't hurt us if we don't look
Le passé peut pas nous blesser si on le regarde pas
Let's let it go, better if we fall in love with our eyes closed
Viens, on laisse tomber, c’est mieux si on tombe amoureux les yeux fermés
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I got tunnel vision every second that you're with me
J’ai la vision en tunnel à chaque seconde passée avec toi
No, I don't care what anybody says, just kiss me (Oh)
Non, je me fiche de ce que les autres disent, embrasse-moi (Oh)
'Cause you look like trouble, but it could be good
Parce que t'as l’air dangereux, mais ça pourrait être bien
I've been the same, kind of misunderstood
J’ai été pareil, un peu incompris
Whatever you've done, trust, it ain't nothing new
Quoi que t'aies fait, crois-moi, c'est rien de nouveau
You know by now we've seen it all
Tu sais, maintenant, on a tout vu
Said, oh, we should fall in love with our eyes closed
J’ai dit, oh, qu'on devrait tomber amoureux les yeux fermés
Better if we keep it where we don't know
C’est mieux si on garde ça là où on sait pas
The beds we've been in, the names and the faces of who we were with
Les lits où on a été, les noms et les visages de ceux avec qui on a été
And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good
Et, oh, personne est parfait, mais tout va bien
The past can't hurt us if we don't look
Le passé peut pas nous blesser si on le regarde pas
Let's let it go, better if we fall in love with our eyes closed
Viens, on laisse tomber, c’est mieux si on tombe amoureux les yeux fermés
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Keep your eyes closed
Garde tes yeux fermés
'Cause someone like me and someone like you
Parce que quelqu’un comme moi et quelqu’un comme toi
Really shouldn't work, yeah, the history is proof
Ça devrait pas marcher ensemble, ouais, l’histoire en est la preuve
Damned if I don't, damned if I do
Condamné si je le fais pas, condamné si je le fais
You know, by now, we've seen it all
Tu sais, maintenant, on a tout vu
Said, oh, we should fall in love with our eyes closed
J’ai dit, oh, qu'on devrait tomber amoureux les yeux fermés
Better if we keep it where we don't know
C’est mieux si on garde ça là où on sait pas
The beds we've been in, the names and the faces of who we were with
Les lits où on a été, les noms et les visages de ceux avec qui on a été
And, oh, ain't nobody perfect, but it's all good
Et, oh, personne est parfait, mais tout va bien
The past can't hurt us if we don't look
Le passé peut pas nous blesser si on le regarde pas
Let's let it go, better if we fall in love with our eyes closed
Viens, on laisse tomber, c’est mieux si on tombe amoureux les yeux fermés
Oh, with our eyes closed
Oh, avec les yeux fermés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment