(Love to see me fail)
(T'aimes me voir échouer)
I know you love to see me fail
Je sais que t'aimes me voir échouer
Love to see me fail
T'aimes me voir échouer
First you blame it on the look
D’abord tu rejettes la faute sur mon apparence
Now you blame it on the fame
Maintenant tu rejettes la faute sur la célébrité
But the only thing that's changed
Mais la seule chose qui a changé
Is I'm finally gettin' paid
C’est que je suis enfin payé
I know you love to see me fail
Je sais que t'aimes me voir échouer
Yeah, you love to see me fail (whoah)
Ouais, t’aimes me voir échouer (whoah)
Yeah, you love to see me fail (whoah)
Ouais, t’aimes me voir échouer (whoah)
Yeah, you love to see me fail
Ouais, t’aimes me voir échouer
Back when I was up in school
Quand j’étais encore à l’école
You didn't wanna hang
Tu voulais pas traîner avec moi
Now you see me in the street
Maintenant tu me vois dans la rue
And you tell me I'm the man
Et tu me dis que je suis « le mec »
You love to see me down
T’aimes me voir tomber
You thought that I was out
Tu pensais que j’étais fini
When I'm in the dirt
Quand je suis à terre
They like to kick me to the ground
Ils aiment me donner des coups quand je suis au sol
So I breathe slow till I can't feel
Alors je respire lentement jusqu’à ne plus rien sentir
Till the pain in my mind it kinda heals
Jusqu’à ce que la douleur dans ma tête se calme un peu
I been on a rollercoaster lately
J’suis sur des montagnes russes ces temps-ci
I don't even know if all I see is real
Je sais même plus si ce que je vois est réel
I don't even know if what I feel is real
Je sais même plus si ce que je ressens est réel
I don't even know what is really happening
Je sais même plus ce qui se passe vraiment
Got a couple friends that I keep on asking
J’ai quelques potes à qui je continue de demander
Sometimes I feel like I'm the latest fashion
Parfois j’ai l’impression d’être la dernière mode
Sometimes I feel like that I'm not in fashion
Parfois j’ai l’impression d’être démodé
Guess I've grown to hate all that
Je crois que j’ai appris à détester tout ça
Sometimes I feel like all I need is rapping
Parfois j’ai l’impression que tout ce dont j’ai besoin c’est le rap
It kinda feel like I might need some help
J’ai un peu l’impression que j’aurais besoin d’aide
Working overtime for like someone else
Je bosse trop, comme pour quelqu’un d’autre
I don't really like nobody else
J’aime pas vraiment grand monde
I don't really like nobody else
J’aime pas vraiment grand monde
I know you love to see me fail
Je sais que t'aimes me voir échouer
Love to see me fail
T'aimes me voir échouer
First you blame it on the look
D’abord tu rejettes la faute sur mon apparence
Now you blame it on the fame
Maintenant tu rejettes la faute sur la célébrité
But the only thing that's changed
Mais la seule chose qui a changé
Is I'm finally gettin' paid
C’est que je suis enfin payé
I know you love to see me fail
Je sais que t'aimes me voir échouer
Yeah, you love to see me fail (whoah)
Ouais, t’aimes me voir échouer (whoah)
Yeah, you love to see me fail (whoah)
Ouais, t’aimes me voir échouer (whoah)
Yeah, you love to see me fail
Ouais, t’aimes me voir échouer
I really love my ma
J’aime vraiment ma mère
I'm proud to be her son
Je suis fier d’être son fils
Better brother to my sister
Je suis le meilleur frère pour ma sœur
She don't need another one
Elle n’a pas besoin d’un autre
But she's got three
Mais elle en a trois
That's not including me
Et je ne me compte même pas
Feel like the Queen's Guard
J’me sens comme un garde de la Reine
When we're walking down the street
Quand on marche dans la rue
So I breathe slow so that I can remember
Alors je respire lentement pour m’en souvenir
Growing up was hard, especially November
Grandir a été dur, surtout en novembre
I don't know how I been coping, baby
Je sais pas comment j’ai tenu, bébé
Hoping this plan would just come together
J’espérais que ce plan finisse par marcher
No one by my side through the coldest weather
Personne à mes côtés dans le froid le plus dur
I don't even know what is really happening
Je sais même plus ce qui se passe vraiment
Got a couple friends that I keep on asking
J’ai quelques potes à qui je continue de demander
Sometimes I feel like I'm the latest fashion
Parfois j’ai l’impression d’être la dernière mode
Sometimes I feel like that my heart is crashing
Parfois j’ai l’impression que mon cœur s’effondre
And I can't really handle that
Et j’arrive pas trop à gérer ça
Sometimes I feel like I ain't really happy
Parfois j’ai l’impression de pas être vraiment heureux
Kinda feel like I may be living in Hell
J’ai un peu l’impression de vivre en enfer
Looking at myself, feel like someone else
Quand je me regarde, j’ai l’impression d’être quelqu’un d’autre
I don't really like nobody else
J’aime pas vraiment grand monde
I don't really like nobody else
J'aime pas vraiment grand monde
I know you love to see me fail
Je sais que t'aimes me voir échouer
Love to see me fail
T'aimes me voir échouer
First you blame it on the look
D’abord tu rejettes la faute sur mon apparence
Now you blame it on the fame
Maintenant tu rejettes la faute sur la célébrité
But the only thing that's changed
Mais la seule chose qui a changé
Is I'm finally gettin' paid
C’est que je suis enfin payé
I know you love to see me fail
Je sais que t'aimes me voir échouer
Yeah, you love to see me fail (whoah)
Ouais, t’aimes me voir échouer (whoah)
Yeah, you love to see me fail (whoah)
Ouais, t’aimes me voir échouer (whoah)
Yeah, you love to see me fail
Ouais, t’aimes me voir échouer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment