Tell her try your best just to make it quick
Dis-lui de faire de son mieux pour se dépêcher
Whom attend to the sick
De s'occuper de son malade
'Cause there must be something she can do
Car il doit bien y avoir quelque chose qu'elle peut faire
This heart is broken in two
Ce cœur est brisé en deux
Tell her it's a case of emergency
Dis-lui que c'est un cas d'urgence
There's a patient by the name of Mickey
Que c'est un patient du nom de Mickey
Night nurse
Infirmière de nuit
Only you alone can quench this here thirst
Toi seule peux calmer cette soif
My night nurse, oh God
Mon infirmière de nuit, oh Seigneur
Oh the pain is getting worse
Oh la douleur ne cesse d'empirer
I don't wanna see no doc
Je ne veux pas voir de docteur
I need attendence from my nurse around the clock
J'ai besoin de mon infirmière 24 heures sur 24
Cause there's no prescription for me
Car il n'y a pas d'ordonnance pour moi
She's the one, the only remedy
Elle est le seul, mon seul remède
My night nurse
Mon infirmière de nuit
Only you alone can quench this here thirst
Toi seule peux calmer cette soif
My night nurse
Mon infirmière de nuit
Oh the pain is getting worse
Oh la douleur ne cesse d'empirer
I'm hurt my love
Je souffre mon amour
I don't wanna see no doc
Je ne veux pas voir de docteur
I need attendence from my nurse around the clock
J'ai besoin de mon infirmière 24 heures sur 24
Cause there's no prescription for me
Car il n'y a pas d'ordonnance pour moi
She's the one, the only remedy
Elle est le seul, mon seul remède
Night nurse
Infirmière de nuit
Only you alone can quench this here thirst
Toi seule peux calmer cette soif
My night nurse
Mon infirmière de nuit
Oh the pain is getting worse
Oh la douleur ne cesse d'empirer
I'm hurt my love
Je souffre mon amour
And I'm sure, no no doctor can cure
Et je suis sûr, qu'aucun docteur ne peut me soigner
My night nurse
Mon infirmière de nuit
My night nurse
Mon infirmière de nuit
My night nurse
Mon infirmière de nuit
Oh gosh
Oh mon Dieu
Oh no no, oh no
Oh non non, oh non
Night nurse
Infirmière de nuit
3
4
6
le 12 novembre 2025 à 7h43.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment