Just so you know
Juste pour que tu le saches
It still hurts when you talk to me
Ça me fait encore mal quand tu me parles
You're still the one thing on my mind
Tu restes la seule chose dans mes pensées
Before I fall asleep
Avant que je m’endorme
Wish you were easy to forget
J’aimerais qu’il soit facile de t’oublier
Every time I try
Chaque fois que j’essaie
You somehow wind up in my head
Tu finis toujours par revenir dans ma tête
Tell me what am I supposed to do
Dis‑moi, qu’est‑ce que je suis censé faire
How can I get over you?
Comment je peux te surmonter ?
I wish I could find my strength
J’aimerais trouver ma force
When it comes to you
Quand il s’agit de toi
I can't escape
Je ne peux pas m’échapper
I try to run, run away
J’essaie de fuir, de m’enfuir
As fast as I can from you
Aussi vite que je peux, loin de toi
Wish I could make you feel
J’aimerais te faire ressentir
The things that you put me through
Ce que tu m’as fait traverser
But I can't help myself
Mais je ne peux pas m’empêcher
I'm falling all the way down
Je tombe complètement
I'm crawling
Je rampe
As fast as I can from you
Aussi vite que je peux, loin de toi
Want you to know
Je veux que tu saches
That I still wish you happiness
Que je te souhaite encore le bonheur
No matter how much it hurts
Peu importe à quel point ça fait mal
To see you love on him
De te voir l’aimer lui
Wish it was easy to pretend
J’aimerais qu’il soit facile de faire semblant
That I didn't love you
Que je ne t’aimais pas
But I'm not gonna lie
Mais je ne vais pas mentir
To myself again
À moi‑même encore une fois
Why can't you stay out my head?
Pourquoi tu ne peux pas sortir de ma tête ?
I try to run, run away
J’essaie de fuir, de m’enfuir
As fast as I can from you
Aussi vite que je peux, loin de toi
Wish I could make you feel
J’aimerais te faire ressentir
The things that you put me through
Ce que tu m’as fait traverser
But I can't help myself
Mais je ne peux pas m’empêcher
I'm falling all the way down
Je tombe complètement
I'm crawling
Je rampe
As fast as I can from you
Aussi vite que je peux, loin de toi
Just so you know
Juste pour que tu le saches
It still hurts when you talk to me
Ça me fait encore mal quand tu me parles
You're still the one thing on my mind
Tu restes la seule chose dans mes pensées
Before I fall asleep
Avant que je m’endorme
Wish you were easy to forget
J’aimerais qu’il soit facile de t’oublier
What am I supposed to do?
Qu’est‑ce que je suis censé faire ?
run, run away
Fuir, m’enfuir
As fast as I can from you
Aussi vite que je peux, loin de toi
Wish I could make you feel
J’aimerais te faire ressentir
The things that you put me through
Ce que tu m’as fait traverser
But I can't help myself
Mais je ne peux pas m’empêcher
I'm falling all the way down
Je tombe complètement
I'm crawling
Je rampe
As fast as I can from you
Aussi vite que je peux, loin de toi
(Run run away, run run away from you)
(Fuir, fuir loin de toi)
As fast as I can from
Aussi vite que je peux loin de toi
(Run run away, run run away from you)
(Fuir, fuir loin de toi)
Wish I could make you feel
J’aimerais te faire ressentir
What you put me through
Ce que tu m’as fait subir
But I can't help myself
Mais je ne peux pas m’empêcher
I'm falling all the way down
Je tombe complètement
I'm crawling
Je rampe
As fast as I can from you
Aussi vite que je peux, loin de toi
__________
Explication des paroles...
La chanson décrit la douleur émotionnelle ressentie après une rupture d'un amour intense. Elle parle d’aimer encore quelqu’un qui représentait tout pour soi et qui reste constamment dans ses pensées. Le texte exprime une lutte intérieure constante, entre l’envie de tourner la page et l’incapacité à oublier.
Dès le début, elle dit que ça lui fait encore mal quand l’autre lui parle, et qu’il est toujours présent dans ses pensées, surtout avant de dormir. Cela montre que la personne occupe une place très importante dans sa vie, même si la relation est terminée. L’envie de l’oublier est forte, mais chaque tentative échoue, l’autre revient toujours dans sa tête, ce qui illustre la difficulté de se détacher émotionnellement d’un amour profond.
Le refrain renforce cette idée de fuite impossible. L’artiste dit qu’elle essaie de courir le plus vite possible pour s’éloigner, mais qu’elle ne peut pas s’empêcher de retomber dans la douleur. Les images de tomber et de ramper symbolisent la vulnérabilité, le désespoir et le sentiment d’être prisonnier de ses émotions. Elle voudrait que l’autre ressente ce qu’elle traverse pour comprendre sa souffrance, mais ce n’est pas le cas, ce qui accentue le sentiment d’injustice et d’impuissance.
La chanson aborde la dimension de la résignation et de l’acceptation douloureuse. Même si cela lui fait mal, l’artiste souhaite le bonheur de l’autre, malgré ses propres sentiments. Elle voudrait pouvoir prétendre qu’elle ne l’aime plus, mais elle se rend compte qu’elle ne peut pas se mentir à elle-même. La question « pourquoi tu ne peux pas sortir de ma tête » montre que, malgré toute la volonté et la réflexion, les émotions restent incontrôlables.
Elle tente de s’éloigner, retombe dans la douleur, essaie de se relever, mais reste attachée. Cette répétition symbolise la difficulté de passer à autre chose quand les sentiments sont encore très forts.
Parole et explication de QC-Frank Castle :)
1
2
5
le 22 novembre 2025 à 10h47.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment