Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dig the Crazy» par Faith Marie

Why do I bother trapped in desire
Pourquoi est‑ce que je m’acharne, prisonnier de mon désir
Feel so close but I can't touch the fire
Je me sens si proche mais je ne peux pas toucher le feu
Sun goes up and the sun goes down
Le soleil se lève et le soleil se couche
Only pray for winter when summer comes around
Je prie seulement pour l’hiver quand l’été revient

Don't look away
Ne détourne pas le regard
I'm afraid of who I am today
J’ai peur de qui je suis aujourd’hui
The winds howl on and on
Les vents hurlent sans arrêt
Please hold onto me
S’il te plaît, accroche‑toi à moi
I'm slipping away
Je glisse loin

Slipping
Je glisse

My dreams are getting freaky
Mes rêves deviennent étranges
But I'll dance to the sink that's leaking
Mais je danserai au rythme de l’évier qui fuit

Drip drop drip drop
Ploc ploc ploc ploc
I'm starting to think I'm crazy
Je commence à penser que je deviens fou

My dreams are getting freaky
Mes rêves deviennent étranges
But I'll dance to the sink that's leaking
Mais je danserai au rythme de l’évier qui fuit

Drip drop drip drop
Ploc ploc ploc ploc
I'm starting to dig the crazy
Je commence à apprécier la folie

No heed to their warnings cause careful gets boring
Je n’écoute plus leurs avertissements car la prudence devient ennuyeuse
How could they know what's good for me?
Comment pourraient‑ils savoir ce qui est bon pour moi ?
Sun goes up and the sun goes down
Le soleil se lève et le soleil se couche
Day after day oh my conscience she drowns
Jour après jour, ma conscience se noie

Don't look away
Ne détourne pas le regard
I'm afraid of who I am today
J’ai peur de qui je suis aujourd’hui
The winds howl on and on
Les vents hurlent sans arrêt

Please hold onto me
S’il te plaît, accroche‑toi à moi
I'm slipping away
Je glisse loin

Slipping
Je glisse

My dreams are getting freaky
Mes rêves deviennent étranges
But I'll dance to the sink that's leaking
Mais je danserai au rythme de l’évier qui fuit

Drip drop drip drop
Ploc ploc ploc ploc
I'm starting to think I'm crazy
Je commence à penser que je deviens fou

My dreams are getting freaky
Mes rêves deviennent étranges
But I'll dance to the sink that's leaking
Mais je danserai au rythme de l’évier qui fuit

Drip drop drip drop
Ploc ploc ploc ploc
I'm starting to dig the crazy
Je commence à apprécier la folie

Please spare me from myself
S’il te plaît, épargne‑moi de moi‑même
It's hard enough with everybody else
C’est déjà assez difficile avec les autres

I think my soul's rebelling
Je pense que mon âme se rebelle
Can someone tell me what I'm thinking
Quelqu’un peut‑il me dire ce que je pense
Oh, can someone tell me, tell me what I'm thinking
Oh, quelqu’un peut‑il me dire, me dire ce que je pense

My dreams are getting freaky
Mes rêves deviennent étranges
But I'll dance to the sink that's leaking
Mais je danserai au rythme de l’évier qui fuit

Drip drop drip drop
Ploc ploc ploc ploc
I'm starting to think I'm crazy
Je commence à penser que je deviens fou

My dreams are getting freaky
Mes rêves deviennent étranges
But I'll dance to the sink that's leaking
Mais je danserai au rythme de l’évier qui fuit

Drip drop drip drop
Ploc ploc ploc ploc
I'm starting to dig the crazy
Je commence à apprécier la folie

__________
Explication des paroles...

Faith Marie parle d’un esprit qu'elle se sent perdu, débordé par ses émotions et par ses pensées. Faith Marie décrit une lutte intérieure où le désir, la peur, la confusion et l’instabilité s’entremêlent.

EIll montre qu’elle essaie de garder le contrôle, mais se sent glisser peu à peu vers un état où tout devient étrange, irréel ou déformé. Ses rêves prennent une tournure bizarre, son esprit se rebelle, et elle commence à douter de d'elle-même.

L’image du "goutte‑à‑goutte" symbolise une tension mentale qui revient sans cesse, comme quelque chose qu’on ne peut ignorer. Malgré la difficulté, elle adopte une forme de résignation ou même d’acceptation envers ce chaos intérieur, comme si elle trouvait une manière étrange de danser avec sa propre instabilité.

L’ensemble de la chanson exprime donc le combat contre soi‑même, la peur de perdre pied, et la tentation de laisser tomber la prudence pour embrasser une folie qui semble parfois plus simple que la réalité.

Paroles et traduction de QC-Frank Castle :)

 
Publié par 5071 1 2 5 le 23 novembre 2025 à 8h19.
Dig the crazy
Chanteurs : Faith Marie

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000