Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bounce Back (digital expanded ed.)» par Little Mix

Steady, are you ready?
(Are you ready?)
What's going on?
(What's going on?)
Steady, are you ready?
(Are you ready?)
What's going on?
(What's going on?)

Prêt ? Tu es prêt ?
(Tu es prêt ?)
Qu’est-ce qui se passe ?
(Qu’est-ce qui se passe ?)
Prêt ? Tu es prêt ?
(Tu es prêt ?)
Qu’est-ce qui se passe ?
(Qu’est-ce qui se passe ?)

Tell me what you know 'bout me ('bout me)
Welcome to the city where it's sweet (Where it's sweet)
You know I'll be takin' Vita-D (Vita-D)
That's why I can't fit up in these jeans (In these jeans)
Watch me, you know I like to move that (Move that)
The heat wave make you wanna cool back (Cool back)
Hear them sayin'
"Baby, bring the bounce back" ("Bring the bounce back")
You gonna make me have to bring the bounce back (Bring the bounce back)

Dis-moi ce que tu sais de moi (de moi)
Bienvenue dans la ville où tout est doux (où tout est doux)
Tu sais que je prends toujours ma Vitamine D (Vitamine D)
C’est pour ça que je peux pas rentrer dans ces jeans (dans ces jeans)
Regarde-moi, tu sais que j’aime le bouger (le bouger)
La vague de chaleur te donne envie de te rafraîchir (te rafraîchir)
Je les entends dire :
« Bébé, ramène le rythme » (« Ramène le rythme »)
Tu vas me forcer à ramener le rythme (ramener le rythme)

Hey, now, say
Say, who gonna stay in my way?
Come right, alright, baby
Say, who gonna stay in my way, way?

Hé, maintenant, dis-moi
Dis-moi, qui va rester sur mon chemin ?
Viens, allez, bébé
Dis-moi, qui va rester sur mon chemin, chemin ?

However do you want me?
However do you need me?
However do you want me?
However do you need me?
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?

Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?

He say that I'm the girl up in his dreams (Dreams)
Hot boy, better give me what I need (What I need)
Wear me on his body like a throwback (Throwback)
And he better not move when I throw it back (Throw it back)
Baby, keep me wetter than a bayou (Bayou)
If you don't, I'ma walk right by you
Baby, touch me, tease me, keep it easy

Il dit que je suis la fille dans ses rêves (Rêves)
Beau gosse, tu ferais mieux de me donner ce qu’il me faut (Ce qu'il me faut)
Il me porte sur lui comme un vieux souvenir (Souvenir)
Et il ferait mieux de ne pas bouger quand je le retourne (Je le retourne)
Bébé, garde-moi plus humide qu’un marais (Marais)
Sinon je passerai juste à côté de toi
Bébé, touche-moi, cherche-moi, fais-le doucement

Hey, now, say
Say, who gonna stay in my way?
Come right, alright, baby
Say, who gonna stay in my way, way?

Hé, maintenant, dis-moi
Dis-moi, qui va rester sur mon chemin ?
Viens, allez, bébé
Dis-moi, qui va rester sur mon chemin, chemin ?

However do you want me?
However do you need me?
However do you want me?
However do you need me? (However)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?

Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ? (Vraiment?)
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?

Hey, now, say
Say, who gonna stay in my way?
Come right, alright, baby
Say, who gonna stay in my way, way?

Hé, maintenant, dis-moi
Dis-moi, qui va rester sur mon chemin ?
Viens, allez, bébé
Dis-moi, qui va rester sur mon chemin, chemin ?

However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me? (However)
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)

Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ? (Vraiment?)
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu me veux vraiment ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)
Mais est-ce que tu as vraiment besoin de moi ?
(Ramène le rythme, ramène, ramène le rythme)

 
Publié par 4932 1 1 4 le 3 décembre 2025 à 7h19.
Confetti
Chanteurs : Little Mix
Albums : Confetti

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000