Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
It's gone and left no traces
Il est parti sans laisser de traces
Whatever happened to the faces or the glow ?
Qu'est-il advenu des visages ou de la lueur ?
Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
To Christmas way of living ?
De la façon de vivre à Noël ?
Whatever happened to the giving, the magic in the snow ?
Qu'est-il advenu de la générosité, de la magie dans la neige ?
Remember the sight and the smell and the sound
Souviens-toi du spectacle et de l'odeur et du son
Remember hearing the call
Souviens-toi avoir entendu l'appel
Remember how love was all around
Souviens-toi comment l'amour était partout
Whatever happened to it all ?
Qu'est-il advenu de tout cela ?
Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
Bells in the streets were ringing
Les cloches sonnaient dans les rues
Whatever happened to the singing ?
Qu'est-il advenu des chants ?
The songs we used to know ?
Des chansons que nous connaissions autrefois ?
Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
When did it disappeared from view ?
Quand a-t-il disparu de la vue ?
Where was I, and whatever happened to you ?
Où étais-je, et que t'est-il arrivé à toi ?
Whatever happened to Christmas and you ?
Qu'est-il arrivé à Noël et à toi ?
4
4
5
le 18 décembre 2025 à 6h14.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment