Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Whatever Happened To Christmas» par Aimee Mann

Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
It's gone and left no traces
Il est parti sans laisser de traces
Whatever happened to the faces or the glow ?
Qu'est-il advenu des visages ou de la lueur ?
Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
To Christmas way of living ?
De la façon de vivre à Noël ?

Whatever happened to the giving, the magic in the snow ?
Qu'est-il advenu de la générosité, de la magie dans la neige ?
Remember the sight and the smell and the sound
Souviens-toi du spectacle et de l'odeur et du son
Remember hearing the call
Souviens-toi avoir entendu l'appel
Remember how love was all around
Souviens-toi comment l'amour était partout
Whatever happened to it all ?
Qu'est-il advenu de tout cela ?

Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
Bells in the streets were ringing
Les cloches sonnaient dans les rues
Whatever happened to the singing ?
Qu'est-il advenu des chants ?
The songs we used to know ?
Des chansons que nous connaissions autrefois ?
Whatever happened to Christmas ?
Qu'est-il advenu de Noël ?
When did it disappeared from view ?
Quand a-t-il disparu de la vue ?
Where was I, and whatever happened to you ?
Où étais-je, et que t'est-il arrivé à toi ?
Whatever happened to Christmas and you ?
Qu'est-il arrivé à Noël et à toi ?

 
Publié par 12203 4 4 5 le 18 décembre 2025 à 6h14.
One More Drifter in the Snow
Chanteurs : Aimee Mann

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000