|
|
|
|
|
|
|
|
I see you running in place
Je te vois courir sur place
A desperate getaway
Une escapade désespérée
Another sunrise, another sunset
Un autre lever du soleil, un autre coucher du soleil
Another long day, it's all the same
Une autre longue journée, c'est toujours pareil
Remember those tears you cried?
Te souviens-tu de ces larmes que tu as pleurées ?
I counted them every night
Je les ai comptés tous les soirs
Losing your sleep, losing your peace
Perdant le sommeil, perdant la paix
Might feel lost, but not on me
Tu te sens peut-être perdu, mais pas avec moi
Look at me, lean in close
Regarde-moi, penche-toi plus près
Child, I need you to know
Enfant, j'ai besoin que tu saches
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
The pain and the waiting
La douleur et l'attente
I heard when you called me
J'ai entendu quand tu m'as appelé
I promise I'm using
Je promets que j'utilise
The hurt and the heartache
La blessure et le chagrin
For who you're becoming
Pour qui tu deviens
So you can look back and say
Alors tu peux regarder en arrière et dire
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
Have you been losing sight?
As-tu perdu de vue
Fear is running 'round your mind
La peur court dans ton esprit
Chasing you down, feeding you lies
Te poursuivant, te nourrissant de mensonges
Telling you I'm not on your side
Te disant que je ne suis pas de ton côté
But don't you give up on me
Mais ne m'abandonne pas
I'm doing things you can't see
Je fais des choses que tu ne peux pas voir
Healing your heart, building your faith
Guérissant ton cœur, bâtissant ta foi
Restoring your hope for greater things
Restaurant ton espoir pour des choses plus grandes
When people see you now
Quand les gens te voient maintenant
They're gonna know just how
Ils sauront exactement comment
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
The pain and the waiting
La douleur et l'attente
I heard when you called me
J'ai entendu quand tu m'as appelé
I promise I'm using
Je promets que j'utilise
The hurt and the heartache
La blessure et le chagrin
For who you're becoming
Pour qui tu deviens
So you can look back and say
Alors tu peux regarder en arrière et dire
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
Someone will need to know
Il faudra que quelqu'un sache
Your story down the road
Ton histoire sur la route
So you look at them and say
Alors tu les regardes et tu dis
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
The pain and the waiting
La douleur et l'attente
God heard when you called Him
Dieu a entendu quand tu l'as appelé
Just know that He's using
Saches juste qu'il utilise
The hurt and the heartache
La blessure et le chagrin
For who you're becoming
Pour qui tu deviens
So you can look back and say
Alors tu peux regarder en arrière et dire
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
It wasn't for nothing
Ce n'était pas pour rien
1
2
4
le 21 décembre 2025 à 7h44.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment