Hör vindens klagande, hör skogens sång
Écoute le gémissement du vent, écoute le chant de la forêt
omkring mig viskar du i tankar bort
Autour de toi, ils murmurent dans tes pensées
Du är som ödets lek
Tu es comme le jeu du destin
du är som dödens svek
Tu es comme la trahison de la mort
där bortom tid och rum
Au-delà du temps et de l'espace
är inget glömt
Rien ne s'oublie
Kommen du vännen min
Viens, mon ami
alltjämt så stark
Tu restes encore si fort
när allting rämnat har
Même quand tout s'écroule
så tag min hand
Alors prends ma main
Du är som ödets lek
Tu es comme le jeu du destin
du är som dödens svek
Tu es comme la trahison de la mort
där bortom tid och rum
Au-delà du temps et de l'espace
är inget glömt
Rien ne s'oublie
Nu stiger solen upp och dagen nalkas åter
Le soleil se lève et le jour se lève à nouveau
nu skingras dunkla tankar i mitt sinn
Les sombres pensées qui m'assaillaient s'estompent
för sista gången skall den smärtan mig nu lämna
Pour la dernière fois, la douleur me quittera
när sorgens sista tårar runnit ner
Lorsque les dernières larmes de chagrin auront coulé
till jordens svarta mull
Sur la terre noire
I var blomma dväljes en skatt
Dans chaque fleur réside un trésor
spå den stjärna som tiderna sett
On contemple le temps sur un étoile
allt är stilla, ursinnet vakar
Tout est calme, l'esprit est éveillé
drag nu oket, ej skall vi falla utan sorg
Maintenant, levez le joug, nous ne tomberons pas sans chagrin
Du är som ödets lek
Tu es comme le jeu du destin
du är som dödens svek
Tu es comme la trahison de la mort
där bortom tid och rum
Au-delà du temps et de l'espace
är inget glömt
Rien ne s'oublie
Nu stiger solen upp och dagen nalkas åter
Le soleil se lève et le jour se lève à nouveau
nu skingras dunkla tankar i mitt sinn
Les sombres pensées qui m'assaillaient s'estompent
för sista gången skall den smärtan mig nu lämna
Pour la dernière fois, la douleur me quittera
när sorgens sista tårar runnit ner
Lorsque les dernières larmes de chagrin auront coulé
till jordens svarta mull
Sur la terre noire
________
Note de traduction :
Je ne connais pas du tout le suédois, cette chanson fut donc traduite par des sites de traduction en ligne.
4
4
7
le 22 décembre 2025 à 8h37.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment