|
|
|
|
|
|
|
|
You tell me that you're leaving
Tu m'as dit que tu t'en allais
And I'm trying to understand
Mais j'essaie de comprendre
I had myself believing
Je m'étais persuadé
I should take it like a man
Que je devais l'accepter comme un homme
But if you've gotta go, then you've gotta know
Mais si tu veux t'en aller, tu dois savoir
That it's killing me
Que cela me tuera
And all the things I never seem to show
Et toutes ces choses que je ne semble jamais montrer
I gotta make you see
Je dois te les faire voir
Girl, it's been so long
Chérie, ça fait si longtemps
(Tell me) Tell me how could it be
(Dis-moi) Dis-moi comment c'est possible
One of us knows that two of us don't belong
L'un de nous sait que nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre
In each other's company
En compagnie de l'autre
It hurts so much inside, you're telling me goodbye
Ça me fait tellement mal, de savoir que tu me quittes
You wanna be free
De savoir que tu veux être libre
And knowing that you're gone and leaving me behind
Et savoir que tu es partie et que tu m'abandonnes
I gotta make you see
Je dois te faire voir
I gotta make you see
Je dois te faire voir
I gotta make you see
Je dois te faire voir
I still love you
Je t'aime toujours
I still love you
Je t'aime toujours
I really, I really love you
Vraiment, je t'aime vraiment toujours
I still love you
Je t'aime toujours
People tell me
On me dit
I should win at any cost
Que je dois gagner à tout prix
But now I see as the smoke clears away
Mais désormais, alors que la fumée se dissipe, je vois bien
The battle has been lost
Que la bataille est perdue
I see it in your eyes, you never have to lie
Je le vois dans tes yeux, tu n'as plus besoin de mentir
I'm out of your life
Je ne fais plus partie de ta vie
Tonight I'll dream away, and you can still be mine
Ce soir, je rêverai, et tu pourras toujours être à moi
But I'm dreaming a lie
Mais je rêve d'un mensonge
Dreaming a lie
Je rêve d'un mensonge
Makes me wanna die
Ça me donne envie de mourir
'Cause I still love you
Car je t'aime toujours
I still love you
Je t'aime toujours
Baby, baby, I love you
Bébé, bébé, je t'aime
I still love you
Je t'aime toujours
And when I think of all the things you'll never know
Et quand je pense à tout ce que tu ne sauras jamais
There's so much left to say
Il y a tant à dire
'Cause, girl, now I see the price of losing you
Car, ma belle, maintenant je comprends le prix à payer pour te perdre
Will be my hell to pay
Ce sera un enfer à payer
My hell to pay
Un enfer à payer
Each and every day
Chaque jour
Hear what I say
Écoute-moi bien
I still love you
Je t'aime toujours
I still love you
Je t'aime toujours
I really, I really love you
Vraiment, je t'aime vraiment toujours
I still love you
Je t'aime toujours
Baby, baby, I love you
Bébé, bébé, je t'aime
I still love you
Je t'aime toujours
I really, I really love you
Vraiment, je t'aime vraiment toujours
4
4
7
le 7 février 2026 à 7h32.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment