|
|
|
|
|
|
|
|
Lieksus' lämpö, ko mun tuli kuuma, saunal lautehilla.
Le feu chauffe, mon feu est brûlant, sur le banc du sauna.
Lieksus' lämpö, ko mun tuli kuuma, saunal lautehilla.
Le feu chauffe, mon feu est brûlant, sur le banc du sauna.
Vaa vasta ko saam mää sahtia kulkkuun,
Mais seulement si je trouve la force de bouger,
ni sitte se vasta piisaa!
alors ce sera suffisant !
Vaa vasta ko saam mää sahtia kulkkuun,
Mais seulement si je trouve la force de bouger,
ni sitte se vasta piisaa!
alors ce sera suffisant !
Mää olen nuita erämaan ärjyjä, korven kolkon kätköistä.
Je suis comme ces bêtes des contrées sauvages, venues des repaires des profondeurs.
Mää olen nuita erämaan ärjyjä, karu mutta sitkiä voimissaan.
Je suis comme ces bêtes des contrées sauvages, robustes mais tenaces.
Ja sit ko mä krähtään flikkojen kanssa,
Et quand je rugirai en frappant,
ni jalkaki viäres kapsuttaa!
alors mes pattes piétineront tout !
Ja sit ko mä krähtään flikkojen kanssa,
Et quand je rugirai en frappant,
ni aitaa kaatuu ja täräjää maa!
alors les clôtures s'écrouleront et la terre tremblera !
Mää olen oikken kankia veiju, pelimanniporukoissa.
Je suis un vrai punk, dans un groupe de musiciens.
Mää olen oikken kankia veiju, pelimanniporukoissa.
Je suis un vrai punk, dans un groupe de musiciens.
Mää panen fiiulipelillä polkkaa ja hamboa hanurilla!
Je joue des polkas au violon et danse du hambo à l'accordéon !
Mää panen fiiulipelillä polkkaa ja hamboa hanurilla!
Je joue des polkas au violon et danse du hambo à l'accordéon !
__________
Explications données par le groupe :
La chanson raconte ce qui est le meilleur pour un finlandais dans un style folk nouveau. Et pour un finlandais, ce qui est meilleur que la forêt, le sauna, et les filles, est la bière Sahti à boire éternellement. La Sahti est une bière forte finnoise brassée dans la province de Häme. Les paroles de la chanson contiennent plusieurs dialectes de l'Ouest de la Finlande.
(Source : Livret du CD)
À propos de la traduction :
Je ne connais pas du tout le finnois, les paroles sont donc traduites par un site de traduction (j'utilise surtout Google Trad' et Reverso). La traduction peut être corrigée à l'aide de dictionnaires.
4
4
7
le 17 mars 2026 à 6h35.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment