|
|
|
|
|
|
|
|
I′m beating the odds, betting the house
Je défie les pronostics, je parie contre la maison
Locked on the vision like cheese to a mouse
Obsédé par cette vision, comme un fromage par une souris
Cruising around, guns coming out
On patrouille, les armes sortent
I′m one with the vision, it's possible now
Je ne fais qu'un avec la vision, c'est possible désormais
We back in the cage, we crack with them hits
On est de retour dans la cage, on craque avec ces tubes
You come at the King you better not miss
Vous venez au Roi, vous feriez mieux de ne pas le manquer
I'm doing it right, it′s looking like this
Je le fais bien, cela ressemble à ça
I′m one with the fight like a dog to his tricks
Je ne fais qu'un avec le combat, comme un chien avec ses tours
This is all grit
Tout cela relève du courage
Because it's life or death
Parce que c'est la vie ou la mort
And this is all in
Et tout cela s'y passe
Because there′s nothing else
Parce qu'il n'y a rien d'autre
Oh, this is one pride
Oh, c'est une fierté
And you know we came for war
Et vous savez que nous sommes venus pour la guerre
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
Roar (We are lions, hear the roar)
Roar (Nous sommes des lions, entendez-nous rugir)
Roar
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
By His bootstraps, every setback
Par ses propres moyens, chaque revers
Proved He′d never break
Prouva qu'Il ne se briserait jamais
School of hard knocks, all the cheap shots
L'école des coups durs, tous les coups bas
Trained Him for the flames
Je l'ai entraîné pour les flammes
Never sold out, owns the town now
Jamais vendu, il est désormais propriétaire de la ville
We are not the same
Nous ne sommes pas les mêmes
Oh, it's all grit in the city
Oh, tout cela relève du courage dans la ville
′Cause the kid, he never changed
Parce que l'enfant, il n'a jamais changé
Why be afraid when I stand on the truth?
Pourquoi avoir peur lorsque je maintiens la vérité ?
Why play it safe when there's nothing to lose?
Pourquoi jouer la sécurité lorsqu'il n'y a rien à perdre ?
Running that race until my final breath
Je poursuivrai cette course jusqu'à mon dernier souffle
Heaven or hell it's a fight to the death
Le paradis ou l'enfer, c'est un combat à mort
This is all grit
Tout cela relève du courage
Because it's life or death
Parce que c'est la vie ou la mort
And this is all in
Et tout cela s'y passe
Because there′s nothing else
Parce qu'il n'y a rien d'autre
Oh, this is one pride
Oh, c'est une fierté
And you know we came for war
Et vous savez que nous sommes venus pour la guerre
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
Roar (We are lions, hear the roar)
Roar (Nous sommes des lions, entendez-nous rugir)
Roar
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
Roar
Roar
Roar
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
We are lions, hear the roar
Nous sommes des lions, entendez-nous rugir
1
2
4
le 19 avril 2026 à 8h39.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment