|
|
|
|
|
|
|
|
Ain't it a scary thing
N'est-ce pas une chose effrayante
When somebody's time here ends?
Lorsque le temps de quelqu'un ici prend fin ?
Layin' flowers on their grave
Déposant des fleurs sur leur tombe
Wonderin' where their soul went
Se demandant où leurs âmes allaient
I tried and I tried, he was startin' to listen
J'ai essayé et j'ai essayé, il commençait à écouter
I brought him to church, he was feeling conviction
Je l'ai emmené à l'église, il ressentait une conviction
But You took him away 'fore I could convince him
Mais Tu l'as emmené avant que je ne puisse le convaincre
So, I'm here on my knees, sayin'
Alors me voici à genoux disant
Hey, God
Salut, Seigneur
I know You know what I'm 'bout to pray, God
Je sais que Tu sais ce que je suis sur le point de prier, Seigneur
I just had to suck it up and say goodbye to my best friend
J'ai dû faire contre mauvaise fortune bon cœur et dire adieu à mon meilleur ami
And I don't ever wanna never see him again
Et je ne veux plus jamais le revoir
And I know the only way to get in is through You
Et je sais que le seul moyen d'entrer est à travers Toi
And he wasn't quite the Christian he was supposed to be
Et il n'était pas tout à fait le chrétien qu'il était censé être
And Lord, it ain't my place
Et Seigneur, ce n'est pas ma place
But could You let him in anyway?
Mais pourrais-tu quand même le laisser entrer ?
I can't imagine thе day
Je ne peux pas imaginer le jour
On my heart's last beat
Où mon cœur battra pour la dernière fois
When I walk through thosе gates
Lorsque je franchirai ces portes
And he ain't waitin' on me
Et qu'il ne m'attendra pas
All I needed was a little more time, I swear
Tout ce dont j'avais besoin était un peu plus de temps, je jure
I was so dang close, it ain't fair
J'étais si près !, ce n'est pas juste
So, hey, God
Alors, salut Seigneur
I know You know what I'm 'bout to pray, God
Je sais que Tu sais ce que je suis sur le point de prier, Seigneur
I just had to suck it up and say goodbye to my best friend
J'ai dû faire contre mauvaise fortune bon cœur et dire adieu à mon meilleur ami
And I don't ever wanna never see him again
Et je ne veux plus jamais le revoir
And I know the only way to get in is through You
Et je sais que le seul moyen d'entrer est à travers Toi
And he wasn't quite the Christian he was supposed to be
Et il n'était pas tout à fait le chrétien qu'il était censé être
And Lord, it ain't my place
Et Seigneur, ce n'est pas ma place
But could You let him in anyway?
Mais pourrais-tu quand même le laisser entrer ?
'Cause he was gonna let You in any day
Parce qu'Il allait te laisser entrer n'importe quel jour
And I'm just askin' for a miracle
Et je ne demande qu'un miracle
I know You don't owe me anything
Je sais que Tu ne me dois rien
But, hey, God
Mais salut Seigneur
I know You know what I'm 'bout to pray, God
Je sais que Tu sais ce que je suis sur le point de prier, Seigneur
I just had to suck it up and say goodbye to my best friend
J'ai dû faire contre mauvaise fortune bon cœur et dire adieu à mon meilleur ami
And I don't ever wanna never see him again
Et je ne veux plus jamais le revoir
And I know the only way to get in is through You
Et je sais que le seul moyen d'entrer est à travers Toi
And he wasn't quite the Christian he was supposed to be
Et il n'était pas tout à fait le chrétien qu'il était censé être
And Lord, it ain't my place
Et Seigneur, ce n'est pas ma place
But could You let him in anyway?
Mais pourrais-tu quand même le laisser entrer ?
Could You let him in anyway?
Pourrais-tu quand même le laisser entrer ?
1
2
4
le 23 avril 2026 à 7h04.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment