|
|
|
|
|
|
|
|
Sorry if you love God and you're fifteen
Désolée si tu aimes Dieu et que tu as quinze ans
And you're living in the 21st century
Et que tu vis au XXIe siècle
Sorry if you love God and you're fifteen
Désolée si tu aimes Dieu et que tu as quinze ans
And you're living in the 21st century
Et que tu vis au XXIe siècle
First thirty minutes straight outta bed
Les trente premières minutes après le réveil
Flip the light switch nine times, or I'm dead
Allume la lumière neuf fois, ou je suis morte
Is this typical? Probably not
Est-ce typique ? Probablement pas
'Cause typical people just wake up (Ah)
Parce que les gens typiques se réveillent simplement (Ah)
I heard the Bible helps ground your mind
J'ai entendu que la Bible aide à ancrer son esprit
Two verses in and my brain's on fire
Deux versets et mon cerveau est en feu
Hypothetically, how pathetic is that?
Hypothétiquement, n'est-ce pas pathétique ?
I'd be a better Christian on Adderall
Je serais une meilleure chrétienne sous Adderall
I'm just a chemically messed-up lover of God
Je suis juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
Just a chemically messed-up lover of God
Juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
Day two, and I'm done rotting in bed
Deuxième jour et j'en ai marre de pourrir au lit
Even put on my shoes, went to church with friends
J'ai même mis mes chaussures, je me suis rendue à l'église avec des amis
They say, “Good job,” but I'm holding my breath
Ils disent : « Bon travail », mais je retiens mon souffle
Every good streak must come to an end, 'cause
Toute bonne série a une fin parce que
I'm just a chemically messed-up lover of God
Je suis juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
Just a chemically messed-up lover of God
Juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
Just a chemically messed-up lover of God
Juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
I'm just chemically messed up
Je suis complètement détraquée chimiquement
But I love my God a lot
Mais j'aime tellement mon Dieu
God, I would chain myself for every stupid mistake
Seigneur, j'aimerais m'enchaîner pour chaque erreur stupide
I made, just to survive
J'ai fait ça, juste pour survivre
But You pull me out of the bed that I make
Mais Tu me tires du lit que j'ai fait
To show me I am
Pour me montrer que je ne suis
Not the pills and not the porn
Ni les pillules, ni le porno
Not the patterns I may never break
Ni les schémas que je ne briserai peut-être jamais
I'll never get why You call me Yours
Je ne comprendrai jamais pourquoi Tu m'appelles Tienne
And could ever be more than
Et pourrait jamais être plus que
I'm just a chemically messed-up lover of God
Je suis juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
Just a chemically messed-up lover of God
Juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
Just a chemically messed-up lover of God
Juste une amoureuse chimiquement détraquée de Dieu
Yeah, my brain isn't right, but I love Him a lot
Ouais, mon cerveau ne fonctionne pas correctement mais je l'aime tellement
I'm just chemically messed up
Je suis complètement détraquée chimiquement
But I love my God a lot
Mais j'aime tellement mon Dieu
Sorry if you love God and you're fifteen
Désolée si tu aimes Dieu et que tu as quinze ans
And you're living in the 21st century
Et que tu vis au XXIe siècle
Sorry if you love God and you're fifteen
Désolée si tu aimes Dieu et que tu as quinze ans
And you're living in the 21st century
Et que tu vis au XXIe siècle
Sorry if you love God and you're fifteen
Désolée si tu aimes Dieu et que tu as quinze ans
And you're living in the 21st century
Et que tu vis au XXIe siècle
Sorry if you love God and you're fifteen
Désolée si tu aimes Dieu et que tu as quinze ans
And you're living in the 21st century
Et que tu vis au XXIe siècle
1
2
4
le 27 avril 2026 à 6h58.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment