|
|
|
|
|
|
|
|
Okay this is like the fifteenth try
OK, c'est genre le quinzième essai
You got me lyin' in bed
Tu m'as fait rester au lit
2pm and depressed
À 14h et déprimée
Every breath feels like
Chaque respiration
A heavy brick on my chest
Me pèse comme une brique sur la poitrine
Can't even make myself breakfast
Je ne peux même pas me faire un petit-déjeuner
I'm paralyzed to the bone
Je suis paralysée jusqu'à l'os
You make me feel so worthless
Tu me fais sentir comme une moins que rien
Just like an old flip phone
Juste comme un vieux téléphone à clapet
Every word that you said I flip on its head
Chaque mot que tu as dit, je le retourne contre moi
Truth is, you're a liar
La vérité est que tu es un menteur
Imma burn your words, throw them in the fire (You're a liar)
Je brûlerai tes mots, je les jetterai au feu (Tu es un menteur)
Make the tables turn, stakes are gettin' higher (You're a liar)
J'inverserai la tendance, les enjeux augmentent (Tu es un menteur)
You had me locked up in my mind
Tu m'as enfermé dans mon esprit
That's where I finally learned to fight
C'est là que j'ai finalement appris à me battre
Imma teach you something true:
Je t'enseignerai quelque chose de vrai :
Truth is, you're a
La vérité est que tu es un
Liar
Menteur
Truth is, you're a
La vérité est que tu es un
Liar
Menteur
Nails on a chalkboard
Les ongles sur un tableau noir
Feel that pain
Ressentir cette douleur
Don't fight just embrace it
Ne te bats pas, embrasse-le simplement
Every time I say
Chaque fois que je dis
That I'm made in the Image
Que je suis faite à l'Image
I'm strong but dependent
Je suis forte mais dépendante
On Someone who doesn't know nothin' but winnin'
De Quelqu'un qui ne connaît que la victoire
Feel free to come at me if it makes you happy
Sens-toi libre de t'approcher de moi si cela te rend heureux
But I know who has me
Mais je sais qui me détient
Truth is, you're a liar
La vérité est que tu es un menteur
Imma burn your words, throw them in the fire (You're a liar)
Je brûlerai tes mots, je les jetterai au feu (Tu es un menteur)
Make the tables turn, stakes are gettin' higher (You're a liar)
J'inverserai la tendance, les enjeux augmentent (Tu es un menteur)
You had me locked up in my mind
Tu m'as enfermé dans mon esprit
That's where I finally learned to fight
C'est là que j'ai finalement appris à me battre
Imma teach you something true:
Je t'enseignerai quelque chose de vrai :
Truth is, you're a
La vérité est que tu es un
Liar
Menteur
Truth is, you're a
La vérité est que tu es un
Liar
Menteur
You list 'em off everything that I'm not
Tu les énumères à partir de tout ce que je ne suis pas
ABC 123 "monologue"
But I list 'em off everything that I got
Mais je les énumère à partir de tout ce que j'ai
Look at me I'm free
Regarde-moi, je suis libre
And you're not
Et tu ne l'es pas
You list 'em off everything that I'm not
Tu les énumères à partir de tout ce que je ne suis pas
ABC 123 "monologue"
But I list 'em off everything that I got
Mais je les énumère à partir de tout ce que j'ai
Look at me I'm free
Regarde-moi, je suis libre
I'm free
Je suis libre
Imma burn your words, throw them in the fire (You're a liar)
Je brûlerai tes mots, je les jetterai au feu (Tu es un menteur)
Make the tables turn, stakes are gettin' higher (You're a liar)
J'inverserai la tendance, les enjeux augmentent (Tu es un menteur)
You had me locked up in my mind
Tu m'as enfermé dans mon esprit
That's where I finally learned to fight
C'est là que j'ai finalement appris à me battre
Imma teach you something true:
Je t'enseignerai quelque chose de vrai :
Truth is, you're a
La vérité est que tu es un
Liar
Menteur
Truth is, you're a
La vérité est que tu es un
Liar
Menteur
1
2
4
le 28 avril 2026 à 7h49.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment