|
|
|
|
|
|
|
|
He lies quiet now
Il repose en paix désormais
In the nothing
Dans le néant
And there is no epitaph
Et il n'y a pas d'épitaphe
No stone
Ni de pierre tombale
Yet - his legacy flows
Pourtant - son héritage s'écoule
Like a river
Comme une rivière
Walker of barren paths
Voyageur des sentiers déserts
Seer of night
Observateur nocturne
Friend of shadows
Ami des ombres
A carrier of light
C'était un porteur de lumière
And his legacy flows
Et son héritage s'écoule
Like a river from ice
Telle une rivière de la glace
The hungry heart opens
Le coeur affamé trouve cette fontaine
And drinks from this fountain
Et boit son eau
So cold
Si froide
There are no promises
Il n'y a aucune promesse
In his solitary grave
À cette tombe solitaire
There is no salvation
Il n'y a aucun salut
Only words
Par le moindre mot
But what then are these precious streams
Mais que sont donc ces précieux flots glacials
Of coldness from the heights?
Venus des hauteurs ?
They will never reach the fields below
Ils n'atteindront jamais les champs situés en dessous
What is this silent grave?
Quelle est cette tombe silencieuse ?
To those who never sought to find it?
Pour ceux qui n'ont jamais cherché à la trouver ?
What is greatness to the dead?
Que représente la grandeur pour les morts ?
And his legacy flows
Et son héritage s'écoule
Like a river from ice
Telle une rivière de la glace
The hungry heart opens
Le coeur affamé trouve cette fontaine
And drinks from this fountain
Et boit son eau
So cold
Si froide
4
4
7
le 28 avril 2026 à 8h03.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment