|
|
|
|
|
|
|
|
When I was a boy, I saw a man die
Quand j'étais garçon, j'ai vu un homme mourir
At my father's hand, when I was by his side
De la main de mon père, lorsque j'étais à ses côtés
Yeah Daddy shot him dead, shot him dead right there
Ouais, Papa l'a abattu, abattu sur place
They sentenced him to the electric chair
Ils l'ont condamné à la chaise électrique
But before he left, I told my momma I'm scared
Mais avant qu'il parte, j'ai dit à ma mère que j'avais peur
Of growing up without Daddy there
De grandir sans Papa
She said son listen here and don't you fret
Elle répondit : Mon fils, écoute-moi bien et ne t'inquiète pas
I got these words that need to be said
J'ai des mots à dire
Have faith in God Say a prayer
Aie foi en Dieu, dis une prière
Take that step, he'll be there
Franchis cette étape, il sera là
Open up your heart, let him in
Ouvre ton cœur, laisse-le entrer
You'll be free from all your sins
Tu seras libéré de tous tes péchés
When i was thirteen momma died
Quand j'avais treize ans, ma mère est morte
It was cancer that got her, man I cried
Le cancer l'a eu, mec, j'ai pleuré
But before she left, I said momma I'm scared
Mais avant qu'elle parte, j'ai dit : maman, j'ai peur
Of growing up without you there
De grandir sans toi
She said son listen here and don't you fret
Elle répondit : Mon fils, écoute-moi bien et ne t'inquiète pas
I got these words that need to be said
J'ai des mots à dire
Have faith in God Say a prayer
Aie foi en Dieu, dis une prière
Take that leap, he'll be there
Ose le grand saut, il sera là
Open up your heart, let him in
Ouvre ton cœur, laisse-le entrer
You'll be free from all your sins
Tu seras libéré de tous tes péchés
1
2
4
le 28 avril 2026 à 8h09.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment