Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «i don't know if we can be friends» par Hollyn

If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
Holdin' us together like thread
Nous unissant comme un fil
If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
I don't know if we can be friends
Je ne sais pas si on peut être amis

If you told me that you love me
Si tu m'avais dit que tu m'aimes
Why'd you leave? Why'd you leave? (You leave)
Pourquoi es-tu parti ? Pourquoi es-tu parti ? (Tu pars)
If you told me that you need me
Si tu m'avais dit que tu as besoin de moi
Why'd you go away from me? (From me)
Pourquoi m'as-tu quitté ? (Moi)
You told me I could trust you
Tu m'avais dit que je pouvais te faire confiance
Why'd you lie? You're full of lies (Of lies)
Pourquoi as-tu menti ? Tu es plein de mensonges (De mensonges)
You're full of lies (Of lies)
Tu es plein de mensonges (De mensonges)
Quit wastin' my time
Arrête de me faire perdre mon temps

You tell everyone that I am nothin' to ya (Nothin' to ya)
Tu racontes à tout le monde que je ne suis rien pour toi (Rien pour toi)
What about those nights when I was right next to ya? (Right next to ya)
Qu'en est-il de ces nuits lorsque j'étais à tes côtés ? (à tes côtés)
Good luck findin' someone else that caters to ya (Caters to ya)
Bonne chance pour trouver quelqu'un d'autre qui te prenne en charge (qui te prenne en charge)
This is too much for me, babe
C'en est trop pour moi, bébé
I'm done with you, babe
J'en ai fini avec toi, bébé

If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
Holdin' us together like thread
Nous unissant comme un fil
If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
I don't know if we can be friends
Je ne sais pas si on peut être amis

You're never gonna change
Tu ne changeras jamais
Stuck inside your twisted game ('Ed game)
Coincé dans ton jeu tordu (jeu d'Ed)
When no one else loves you
Lorsque personne d'autre ne t'aime
You'll know you're the one to blame
Tu sauras que tu es le fautif

Good luck findin' someone else that caters to ya (Caters to ya)
Bonne chance pour trouver quelqu'un d'autre qui te prenne en charge (qui te prenne en charge)
This is too much for me, babe
C'en est trop pour moi, bébé
I'm done with you, babe
J'en ai fini avec toi, bébé

If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
Holdin' us together like thread
Nous unissant comme un fil
If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
I don't know if we can be friends
Je ne sais pas si on peut être amis

We got nothin'
On n'a que
We got nothin' but stress
On n'a que du stress
Holdin' us together, baby (Baby)
Tu nous maintiens unis, bébé (Bébé)
Holdin' us together, baby (Baby)
Tu nous maintiens unis, bébé (Bébé)
We got nothin'
On n'a que
We got nothin' but stress
On n'a que du stress
Holdin' us together, baby (Baby)
Tu nous maintiens unis, bébé (Bébé)
Holdin' us together, baby (Baby)
Tu nous maintiens unis, bébé (Bébé)

If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
Holdin' us together like thread
Nous unissant comme un fil
If you tell me that you want me back
Si tu me dis que tu veux que je revienne
I don't know if I could handle that
Je ne sais pas si je pourrais supporter ça
'Cause we got nothin' but stress
Parce qu'on n'a que du stress
I don't know if we can be friends
Je ne sais pas si on peut être amis

 
Publié par 8498 1 2 4 le 2 mai 2026 à 7h15.
bye, sad girl. [Ep]
Chanteurs : Hollyn

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000