Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Doors» par Noah Kahan

I grew up pretendin' sticks were little guns
J'ai grandi en faisant semblant que les bâtons étaient des petits fusils
I would point 'em at my dad, and he'd get mad
Je les pointais vers mon père et il se mettait en colère
'Cause God forbid I hurt someone
Parce qu'il ne fallait surtout pas que je blesse quelqu'un
I'd hurt anyone I could
J'aurais blesser n'importe qui si j'en avais l'occasion
Anyone who got too close, and anyone who wouldn't look
Ceux qui s'approchaient trop, et ceux qui ne voulaient pas regarder
I was born into a one-hundred-year storm
Je suis né pendant une tempête centennale
Foot of ice across Vermont
30 centimètres de glace à travers le Vermont
And in that dark, and in that frost, a heart was formed
Et dans cette obscurité, et dans ce gel, un coeur s'est formé
Malcontented and unwarm
Mécontent et pas chaleureux
You were unsuspectin', not unwarned
Tu étais peu méfiant, non sans être averti

That I'm the trouble ahead, that I scream in my sleep
Que je suis une source d'ennuis, que je crie dans mon sommeil
You're puttin' money on red, I'm a sure bet at a losin' streak
Tu mises sur le rouge, je suis un pari sûr pour une série de défaites
I keep showin' you doors, but you can't open them up
Je continue de te montrer des portes, mais tu n'arrives pas à les ouvrir
'Cause it gеts harder to see me the closеr you try to look
Parce que plus tu essayes de te rapprocher pour regarder, plus ça devient difficile de me voir

I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
Je vis juste ici, bébé, mais tu es celle qui a décidé de frapper à la porte
You knocked
Tu as frappé à la porte

Have you ever stared directly at the sun?
As-tu déjà regarder directement le soleil ?
Have you ever shared some closeness, so exposed
As-tu déjà partagé une proximité, si dévoilée
To have it spit back by someone?
Pour simplement être recrachée par quelqu'un ?
So, forgive me if I jump
Alors pardonne-moi si je sursaute
At the rattle of your keys
A cause du cliquetis de tes clés
"Oh, are you leavin'?," "No, babe, I'm just wakin' up"
"Oh, tu pars ?", "Non chéri, je viens de me réveiller"
And now what?
Et maintenant ?
I'm left starin' at the ceilin', listin' reasons you should pack all your shit up
Il ne me reste qu'à fixer le plafond, à faire la liste de raisons pour lesquelles tu devrais reprendre tes affaires

That I'm the trouble ahead, that I scream in my sleep
Que je suis une source d'ennuis, que je crie dans mon sommeil
You're puttin' money on red, I'm a sure bet at a losin' streak
Tu mises sur le rouge, je suis un pari sûr pour une série de défaites
I keep showin' you doors, but you can't open them up
Je continue de te montrer des portes, mais tu n'arrives pas à les ouvrir
'Cause it gеts harder to see me the closеr you try to look
Parce que plus tu essayes de te rapprocher pour regarder, plus ça devient difficile de me voir

I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
Je vis juste ici, bébé, mais tu es celle qui a décidé de frapper à la porte
You knocked
Tu as frappé à la porte

I'll be gone so long before the anger comes
Je serai parti depuis longtemps avant que la colère arrive
I'll be only what you've known of me 'til now
Je serai uniquement celui que tu as connu jusqu'à présent
Oh, how I hope you're moving on
Oh, à quel point j'espère que tu as tourné la page

Cause I'm the trouble ahead, that I scream in my sleep
Parce que je suis une source d'ennuis, que je crie dans mon sommeil
You're puttin' money on red, I'm a sure bet at a losin' streak
Tu mises sur le rouge, je suis un pari sûr pour une série de défaites
I keep showin' you doors, but you can't open them up
Je continue de te montrer des portes, mais tu n'arrives pas à les ouvrir
'Cause it gеts harder to see me the closеr you try to look
Parce que plus tu essayes de te rapprocher pour regarder, plus ça devient difficile de me voir

I just live here, babe, but you're the one
Je vis juste ici, bébé, mais tu es celle
I just live here, babe, but you're the one
Je vis juste ici, bébé, mais tu es celle
I just live here, babe, but you're the one
Je vis juste ici, bébé, mais tu es celle

 
Publié par 19871 3 3 5 le 2 mai 2026 à 8h24.
The Great Divide: The Last Of The Bugs
Chanteurs : Noah Kahan

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000