Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Song of Beren and Lúthien» par Clamavi de Profundis

The leaves were long, the grass was green
Les feuilles étaient longues, l'herbe était verte
The hemlock-umbels tall and fair
Les ombelles de ciguë, hautes et belles
And in the glade a light was seen
Et dans la clairière, une lumière fut aperçue
Of stars in shadow shimmering
Des étoiles scintillantes dans l'ombre
Tinúviel was dancing there
Tinúviel y dansait
To music of a pipe unseen
À la musique d'une flûte non visible
And light of stars was in her hair
Et la lumière des étoiles se trouvait dans ses cheveux
And in her raiment glimmering
Et dans ses vêtements scintillants

There Beren came from mountains cold
Beren arriva alors des montagnes froides
And lost he wandered under leaves
Et perdu, il erra sous les feuilles
And where the elven-river rolled
Et là où la rivière elfique coula
He walked alone and sorrowing
Il marchait seul et pleurait
He peered between the hemlock-leaves
Il regarda entre les feuilles de pruche
And saw in wonder flowers of gold
Et vit, émerveillé, des fleurs d'or
Upon her mantle and her sleeves
Sur sa cape et ses manches
And her hair like shadow following
Et ses cheveux, tels une ombre, suivaient

Enchantment healed his weary feet
L'enchantement guérit ses pieds las
That over hills were doomed to roam;
Ces collines étaient condamnées à errer
And forth he hastened, strong and fleet
Et il s'élança, fort et rapide
And grasped at moonbeams glistening
Et s'accrocha aux rayons de lune scintillants
Through woven woods in Elvenhome
À travers les bois entrelacés d'Elvenhome
She lightly fled on dancing feet
Elle s'enfuit légèrement sur des pieds dansants
And left him lonely still to roam
Et le laissa seul, errant à nouveau
In the silent forest listening
Dans la forêt silencieuse, écoutant

He heard there oft the flying sound
Il y entendait souvent le bruit léger
Of feet as light as linden-leaves
Des pas comme des feuilles de tilleul
Or music welling underground
Ou la musique s'échappant sous terre
In hidden hollows quavering
Dans des creux cachés tremblant
Now withered lay the hemlock-sheaves
Les gerbes de ciguë gisaient désormais desséchées
And one by one with sighing sound
Et une par une avec un son de soupir
Whispering fell the beechen leaves
Les feuilles de hêtre tombaient en chuchotant
In the wintry woodland wavering
Dans les bois hivernaux vacillants

He sought her ever, wandering far
Il la cherchait sans cesse, errant au loin
Where leaves of years were thickly strewn
Là où les feuilles des années étaient densément jonchées
By light of moon and ray of star
Par la lumière de la lune ainsi qu'une lueur d'étoile
In frosty heavens shivering
Dans les cieux glaciaux frissonnant
Her mantle glinted in the moon
Sa cape brillait à la lune
As on a hill-top high and far
Comme sur une colline, haut et lointain
She danced, and at her feet was strewn
Elle dansait, et, à ses pieds, était répandue
A mist of silver quivering
Une brume d'argent frémissante

When winter passed, she came again
Lorsque l'hiver fut passé, elle revint
And her song released the sudden spring
Et sa chanson a libéré le printemps soudain
Like rising lark, and falling rain
Comme l'alouette qui s'élève et la pluie qui tombe
And melting water bubbling
Et l'eau qui fond bouillonne
He saw the elven-flowers spring
Il vit les fleurs elfiques jaillir
About her feet, and healed again
À ses pieds, et guérit à nouveau
He longed by her to dance and sing
Il rêvait de danser et de chanter avec elle
Upon the grass untroubling
Sur l'herbe tranquille

Again she fled, but swift he came
Elle fuit à nouveau, mais il vint rapidement
Tinúviel! Tinúviel!
He called her by her elvish name;
Il l'appela par son nom elfique
And there she halted listening
Et là, elle cessa d'écouter
One moment stood she, and a spell
Elle resta immobile un instant, et un sortilège
His voice laid on her: Beren came
Sa voix reposait sur elle : Beren vint
And doom fell on Tinúviel
Et le malheur s'abattit sur Tinúviel
That in his arms lay glistening
Ce qui, dans ses bras, scintillait

As Beren looked into her eyes
Comme Beren regardait dans ses yeux
Within the shadows of her hair
Au sein des ombres de ses cheveux
The trembling starlight of the skies
La lumière des étoiles tremblante des cieux
He saw there mirrored shimmering
Il y vit un miroir scintillant
Tinúviel the elven-fair
Tinúviel la fée elfique
Immortal maiden elven-wise
Vierge immortelle sage des elfes
About him cast her shadowy hair
Ses cheveux sombres se mirent à planer autour de lui
And arms like silver glimmering
Et des bras comme de l'argent scintillant

Long was the way that fate them bore
Long était le chemin que le destin leur fit parcourir
O'er stony mountains cold and grey
Par-delà les montagnes rocailleuses, froides et grises
Through halls of iron and darkling door
Via des salles de fer et une porte qui s'obscurcit
And woods of nightshade morrowless
Et des bois de morelle sans matinée
The Sundering Seas between them lay
Les mers de la Séparation s'étendaient entre eux
And yet at last they met once more
Et pourtant, ils se rencontrèrent enfin à nouveau
And long ago they passed away
Et ils sont décédés il y a longtemps
In the forest singing sorrowless
Dans la forêt chantant sans chagrin

__________
Explications :
Cette interprétation de Clamavi De Profundis transforme le récit chanté de J.R.R. Tolkien, contant l'histoire du mortel Beren et de la princesse elfe Lúthien, en une composition originale. Ce récit était sans doute le plus cher à Tolkien parmi les « trois grands contes des Jours Anciens (Beren et Lúthien, les Enfants de Húrin et la Chute de Gondolin) » ; les premières ébauches de l'épopée furent commencées dans sa jeunesse et retravaillées et enrichies tout au long de sa vie.
Dans une lettre adressée à son fils Christopher Tolkien en juillet 1964, J.R.R. raconte comment, au début, sa chère Edith devint pour lui Lúthien : « Il revenait dans cette lettre… à l'origine du récit de Beren et Lúthien, dans une petite clairière emplie de fleurs de ciguë près de Roos, dans le Yorkshire, où elle dansait. »

 
Publié par 9053 1 2 5 le 15 mai 2026 à 8h41.
The Song of Beren and Lúthien [Single]
Chanteurs : Clamavi de Profundis

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000