Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nân» par Alis

Ta dish se nana po ju pret
Sache que maman t'attend
E nana ju po ju përcjell
Maman te suit
Nana në prag aty ngel në derë
Maman se tient là, sur le seuil de la porte
Dy javë, dy vjet, iku kjo verë
Deux semaines, deux ans, cet été est déjà fini

Zemra po dhemb
J'ai mal au cœur
E lotin mezi po e mban
J'ai du mal à retenir mes larmes
Ju tash po ikni, do qani pak
Tu pars maintenant, tu vas pleurer un peu
Do harroheni, për jetë ma t'mirë, e di
Tu seras oubliée, pour une vie meilleure, je le sais
E ne na duket shohim hijet
Et il nous semble voir des ombres
Në korridor ecin me vrap
Elles courent dans le couloir
Dëgjojmë zërat, hala n'oborr
Nous entendons les voix, les aiguilles dans la cour

E qeshun me t'madhe
J'ai éclaté de rire
Hap dritaren e askush nuk asht aty
J'ouvre la fenêtre et il n'y a personne
Marr t'shtroj për t'fjet n'divana e n'tokë
Je dormirai sur le canapé et par terre
Baj za, askush s'përgjigjet
Attend, personne ne répond

Ta dish se nana po ju pret
Sache que maman t'attend
E nana ju po ju përcjell
Maman te suit
Nana në prag aty ngel në derë
Maman se tient là, sur le seuil de la porte
Dy javë, dy vjet, iku kjo verë
Deux semaines, deux ans, cet été est déjà fini

Rri e kujtoj
Je m'en souviens
Kët' vend që dikur s'pat qetësi
Ce lieu qui autrefois ne connaissait pas la paix
Rrëmujë e ngrohtë
Désordre chaud
Gjithë librat n'tokë
Tous les livres de la Terre
Shpejt u ba ftohtë
Il fit rapidement froid
Shkretinë e plotë
Désert complet

Ta dish se nana po ju pret
Sache que maman t'attend
E nana ju po ju përcjell
Maman te suit
Nana në prag aty ngel në derë
Maman se tient là, sur le seuil de la porte
Dy javë, dy vjet, iku kjo verë
Deux semaines, deux ans, cet été est déjà fini
Ta dish se nana po ju pret
Sache que maman t'attend
E nana ju po ju përcjell
Maman te suit
Nana në prag aty ngel në derë
Maman se tient là, sur le seuil de la porte
Dy javë, dy vjet, iku kjo verë
Deux semaines, deux ans, cet été est déjà fini
Ta dish se nana po ju pret
Sache que maman t'attend
E nana ju po ju përcjell
Maman te suit
Nana në prag aty ngel në derë
Maman se tient là, sur le seuil de la porte
Dy javë, dy vjet, iku kjo verë
Deux semaines, deux ans, cet été est déjà fini

Kur po vjen, moj nan?
Quand viens-tu, ma mère ?
Se malli m'than
Tu me manques
Po mos u mërzit
Ne te fâche pas
Nana ka me t'prit
Maman t'attendra

__________
Explications :
Tout a commencé par un rêve où une voix lointaine murmurait : « Au revoir, maman ». Une phrase simple, mais chargée de la douleur de la séparation et du désir d'un cœur qui attend. De ce rêve sont nés les vers de Desara Gjini, tandis que la musique, composée par Alis, jaillissait d'un flot de souvenirs où chaque note ravivait une blessure enfouie. Lorsque l'orchestration d'Erjet Barbullushi a pris forme, Alis eu l'impression que la chanson respirait d'elle-même. Ainsi est née « Nân », une ballade pour les futures mamans, pour les enfants qui partent et pour l'amour éternel, qui transcende le temps et la distance.

 
Publié par 9283 1 2 5 le 16 mai 2026 à 8h34.
Eurovision Song Contest 2026 Vienna
Chanteurs : Alis

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000